﻿WEBVTT
0
00:00:00.000 --> 00:00:03.000
Sous-titres générés
automatiquement.

1
00:00:04.282 --> 00:00:10.004
Les gouvernements des
États-Unis ne sont pas

2
00:00:10.004 --> 00:00:14.430
disposés à protéger les
citoyens.

3
00:00:17.672 --> 00:00:21.549
Eh bien, c'est tomber à
bat, Europako beste

4
00:00:21.549 --> 00:00:25.608
errialde guztiekin
berdindu edo gerturatzeko

5
00:00:25.608 --> 00:00:29.666
iba edo bezkultura
parekua izan dezagun. Eme

6
00:00:29.666 --> 00:00:31.488
no oita batakoa da.


7
00:00:31.612 --> 00:00:34.916
J'appuie sur batako, sois
érostea diin,

8
00:00:34.916 --> 00:00:38.729
kolésioniste edo art
maitale bat, championne

9
00:00:38.729 --> 00:00:39.600
juten da.


10
00:00:39.760 --> 00:00:42.217
Pusketa erra, aur restu
dezakelako. A neri

11
00:00:42.217 --> 00:00:43.340
gertatu izan zait.


12
00:00:43.692 --> 00:00:46.426
Dans le tableau de
l'Église de Parraldean,

13
00:00:46.426 --> 00:00:48.060
les choses se mélangent.


