The Euskal Etxeak of the United States have signed an agreement to strengthen the teaching of the Basque language
The partnership agreement has been signed between the Etxepare Basque Institute and NABO (North American Basque Organizations). Pradales has stated that "this agreement is more than a pedagogical commitment, it is a strategic step towards the internationalization of the Basque Country".
Act of signature between NABO and the Etxepare Institute. Photo: Europa Press
The Etxepare Basque Institute and NABO (North American Basque Organizations) have signed a partnership agreement to promote and strengthen the teaching of the Basque language at the Boise Festival in the United States.
It is a "strategic agreement that strengthens the commitment of the Basque Government to the Basque diaspora and helps to consolidate the Basque Country as an element of cohesion of the people", explained Etxepare.
The agreement is part of the\ u00A0 Euskara Munduan programme that Etxepare has been conducting since 2018, with the aim of disseminating the knowledge of the Euskera among Basque communities around the world and facilitating the transmission of the language to new generations.
The lehendakari, Imanol Pradales, has stated that "the agreement with NABO is much more than a pedagogical commitment, it is a strategic step in the internationalization of the Basque Country and in the global projection of the Basque Country".
Imanol Pradales lehendakaria
Language is one of our main identity signs, and keeping it alive in the diaspora is strengthening our global community.
"Language is one of our main signs of identity and keeping us alive in the diaspora is strengthening our global community. We want the new generations of Basques abroad not only to know their roots, but also to be able to live in Basque. That is why this agreement represents an investment in cultural cohesion, in a shared identity and in the future," he added.
Finally, he pointed out that "this step implies recognition of the fundamental role played by the Euskal Etxeak as transmitters of the Basque language and identity".
The purpose of the agreement is twofold: ontheone hand, to bring and adapt the model successfully developed in Argentina to the United States , where people from the Basque communities learn Basque and train as teachers to teach in their Euskal Etxeak.
In addition to the acquisition of the language, they receive specific teaching training and pedagogical materials, which allows the Euskal Etxeak to be autonomous intheir teaching offer, without the need to depend on the teachers who have left the Basque Country.
On the other hand, we want to increase the number of Basque centres in the United States that can teach Basque, by combining face-to-face, online or both.
You might like
The judge has ordered that the bank accounts of the former directors of Acciona and the Erkolan cooperative be searched
With these proceedings, the UCO intends to continue investigations into this part of the "Koldo case" in relation to the alleged bites charged for public works awards.
EH Bildu welcomes the new transfer agreement, but calls for a "peer-to-peer" relationship with the state
Pello Otxandiano welcomes "everything that increases the ability of the Basques to decide on issues that affect our daily lives and the well-being of our citizens."
These are the five powers that the Basque Government will assume this Friday
The spokeswoman for the Basque Government, Maria Ubarretxena, has announced that the central and Basque governments will sign on Friday the transfer to the Basque Country of five other competences of the 1979 Gernika Autonomy Statute, including unemployment benefits and non-contributory social security benefits.
Esteban believes there are no irregularities in the Getxo Palace case, but if proven otherwise, action will be taken
We can accuse the PNV of trying to cover up irregularities related to the Irurak Bat Palace in Getxo, so it calls for political accountability.
The Basque Government has asked the Sanchez Government to be serious: 'We cannot continue with this dynamic'
Maria Ubarretxena, Counsellor for Governance, Digital Administration and Self-Government and spokesperson for the Basque Government, has recalled that there are still issues to be negotiated, but has stressed that they cannot always be working against the clock. "We ask for seriousness and another way to start negotiations," added Ubarretxena.
The Basque Government closes the transfer agreement in extremis
The spokeswoman for the Basque Government, Maria Ubarretxena, has confirmed that the meeting will take place tomorrow at 10.30 a.m. in Madrid, after two days of contacts with the Spanish Government.
Arantza Tapia: "The Spanish Government, whatever it may be, likes to conduct negotiations until the last minute of the last day."
Interviewed today on Radio Euskadi, the former councillor of the Basque Government has said that he hopes that the negotiations on transfers will continue and has assured us that this is not a matter of 'haste', since the Gernika Statute is an 'binding' organic law, which is already 45 years old.
Today will be news of the transfer meeting, the second day of the medical strike and the farmers' protests at the border
Today, January 15, 2026, the Government will decide whether the conditions for attending tomorrow's meeting of the Joint Transfer Commission are in place; the doctors in Osakidetza will have a second day of strike, after yesterday's, to demand their own status; and the farmers and farmers in Hego Euskal Herria will make a tractor march towards Biriatu.
Pradales and Ubarretxena will decide on Thursday whether the conditions for meeting the Joint Transfer Commission are met
The meeting with the Spanish Government is scheduled for Friday. The Lehendakari and Counsellor will first assess compliance with the "necessary guarantees" for the signing of the transfer. As EITB has been aware, there are "constant contacts to reach an agreement" and "progress" has been made.
Torres said the competition agreement could be concluded today
The Socialist Councillor has not hesitated. The day after tomorrow the Joint Transfer Commission will meet after the agreement has been concluded in the next few hours.