Ce texte a été traduit automatiquement, elle peut contenir des erreurs ou des inexactitudes.
24e édition
Garder
Supprimer de ma liste

De Tardets à Bilbao, la Korrika parcourra tous les paysages de la langue basque

L'initiative en faveur de la langue basque parcourra toutes les réalités de la langue pendant 11 jours et 10 nuits.

Acte de présentation de la Korrika, au siège d'EITB. Photo : EITB Media

D'un petit village de Soule au principal environnement métropolitain du Pays Basque. De l'Est à l'Ouest. De Tardets à Bilbao. D'aujourd'hui jusqu'au 29, la Korrika parcourra tous les paysages de la langue basque pendant 11 jours et 10 nuits. L'initiative organisée par AEK parcourra 2 175 kilomètres en faveur de la langue basque et rassemblera des milliers de personnes. L'objectif est d'activer et d'autonomiser les locuteurs, d'inciter ceux qui ne savent pas à apprendre et, en général, d'accroître et de densifier la communauté des locuteurs.

L'initiative la plus populaire et la plus populaire en faveur de la langue basque a fêté ses 45 ans cette année, en arrivant à sa 24e édition. Cette année, sur un parcours de plus de 2 175 kilomètres, il y aura 3436 prises de témoin , plus que jamais, et elle passera par 460 villages.

"Euskara gara" sera le slogan de cette année, et les organisateurs espèrent que ce sera l'édition la plus fréquentée . Toute la course pourra être suivie sur EITB. Toute la programmation de la télévision et des radios sera baignée par la vague de la course en faveur de l'euskera. De même,  a aura un tronçon remarquable dans le service d'information ORAIN et sur la chaîne YouTube d'EITB. Sur la plateforme ETB On  24 heures d'émission ininterrompue.

En même temps, l' initiative Korrika Munduan s'étendra à 50 villes du monde entier : d'Helsinki à Buenos Aires, et de Boise à Sidney.

Tous les paysages et défis de la langue basque

Le point de départ et d'arrivée de cette année est représentatif des multiples défis auxquels est confronté la langue basque. Atharratz compte environ 600 habitants et compte en pourcentage un nombre important de locuteurs bascophones ; la plupart des locuteurs ont reçu la langue basque chez eux. Cependant, depuis des années, la langue basque diminue en Soule. La transmission familiale a ralenti depuis longtemps et les générations les plus bascophones sont les plus anciennes. En outre, la langue basque n'est pas officielle au Pays Basque Nord.

A la fin de la Korrika à Bilbao , en décembre 1980, le nombre de locuteurs bascophones était de 7 % dans la capitale de Biscaye. Aujourd'hui, il dépasse 30 % : plus de 100 000 bilingues.

Contrairement à Atharratz, le basque est une langue jeune à Bilbao. Les jeunes générations sont de loin les plus bascophones. Cependant, la plupart des bascophones de Bilbao ont reçu le basque en dehors de leur famille, comme deuxième langue. Et on sait que la facilité et l'habitude influencent considérablement l'usage. Les inerties dominent et l'absence d'espaces confortables pour l'utilisation du basque est évidente.

A Atharratz comme à Bilbao, de nombreux défis. Et sur ce chemin de la Soule à l'ouest, l'euskara connaîtra aussi d'autres réalités et paysages. Les peuples et régions où l'on respire la langue basque, et des réalités très modestes. Des environnements où l'euskara domine, où l'on est en position intermédiaire et où l'on a tout à gagner.

Date de début

Depuis 41 ans, la Korrika ne passe plus par la région de Basabürua, capitale d'Atharratze. Cette année, comme en 1985, le pointde départ sera là, et de nombreuses activités ont été organisées, tant à Atharratz qu'à Mauléon. À 10 heures du matin, la Korrika Ttipia démarre, à partir de laquelle se succéderont diverses initiatives :  théâtres, spectacles musicaux, animation de rue.

L'inauguration aura lieu à 15 heures et la Korrika partira une demi-heure plus tard. Les organisateurs ont fait des recommandations pour ceux qui s'approchent d'Atharratze, petite ville où l'on attend un afflux massif. Peu avant 17 heures, la Korrika arrivera à la première capitale, Maule, où de nombreuses activités ont été organisées.

La course ne prendra pas beaucoup de temps avant de marcher sur la deuxième capitale : elle arrivera à Saint-Jean-Pied-de-Portau petit matin du jeudi au vendredi, vers 03 heures.

Itinéraire

À partir de là, à partir de cette sortie en Soule, la Korrika ne cessera pas. Elle passera le premier week-end en Haute-Navarre, des Pyrénées (vendredi) à la Ribera (samedi), jusqu' à ce qu'elle arrive le dimanche à Pampelune. Avant midi, elle arrivera à la Chantrea, et jusqu'à 16 heures, elle parcourra le quartier en tête de la ville. De nombreuses activités ont également été organisées à Pampelune pour accueillir la Korrika.

Tout au long du lundi, il fera le trajet de Viana à Tolosaldea, en passant par la Llanada Alavesa. Et mardi, il le fera d'Andoain au Labourd, après avoir traversé Bortziriak et Baztan. Il arrivera à Bayonne avant 22 heures.

Mercredi, il suivra la route côtière du Labourd à la frontière avec Bizkaia. Il arrivera à Donostia à 9h00 du matin pour terminer la journée à Lekeitio. Jeudi, il passera également par la côte, des zones respiratoires de Lea-Artibai aux Incarcérations.

La dernière ligne droite, cependant, viendra de l'intérieur. Vendredi, elle se déroulera d'Ayala à Arratia et de Gorbeialdea à Vitoria-Gasteiz . Elle atteindra la capitale alavaise au crépuscule (à 21 heures elle sera à Mendizorroza) et ne quittera la capitale alavaise qu'à minuit. Samedi,les organisateurs attendent une journée   dans les vallées de l'intérieur de Gipuzkoa. Et dimanche, la Korrika suivra enfin le chemin d'Ibaizabal, de Durangaldea à Bilbao.

La journée de clôture sera presque complète dans la capitale de Biscaye. À 7 heures du matin, elle entrera par Enekuri et ne quittera pas les limites de la ville jusqu'à sa fin. La cérémonie de clôture aura lieu à la mairie de Bilbao à 12 h 15.  

(Foto de ARCHIVO)

Varios atletas durante el inicio de la Korrika, en la Plaza de San Juan, a 14 de marzo de 2024, en Irún, Guipúzcoa, País Vasco (España). La Korrika celebra su XXIII edición comenzando hoy, 14 de marzo, en Irún (Guipúzcoa ) y acabando el 24 de marzo en Baiona (Pontevedra). Bajo el lema 'Harro Herri', esta carrera muestra su apoyo al euskera y homenajea este año al colectivo Azterketak Euskaraz.



Unanue / Europa Press

14 MARZO 2024;CARRERA;KORRIKA;EUSKERA;EUSKADI;

14/3/2024

Chanson et "Errigora"

La chanson de cette édition a été chantée par Pello Reparaz avec Maixux Zugarramurdi et Erramun Martikorena. Dans la chanson "Xiberutikan Mendebaldeko", le musicien navarrais s'est efforcé de refléter une communauté en mouvement.

Par ailleurs, la productrice Mirokutana et un documentaireAEK/Korrika sont en cours de tournage et invitent les participants à la Korrika à envoyer des témoignages vidéo.

Comme dans les éditions précédentes, la Korrika aurasa propre application, où l'on pourra consulter l'emplacement de la Korrika et voir des images en direct .

AEK, enfin, a voulu cette année rendre hommage à Errigora pour son travail "depuis la langue basque, pour la langue basque et en basque". Les organisateurs ont indiqué qu'ils voulaient mettre "la petitesse au centre" parce que "chaque goutte d'entre nous imprègne". Et c'est ce qu'ils veulent faire ces jours-ci à travers la Korrika. Imprégner Euskal Herria de gouttes à gouttes.

Ça pourrait t'intéresser

Load more