Ce texte a été traduit automatiquement, elle peut contenir des erreurs ou des inexactitudes.
Convention de partenariat
Garder
Supprimer de ma liste

Le Gouvernement Basque et l'Office Public de la Langue Basque constitueront un fonds de 2,47 millions d'euros pour la promotion de la langue basque en Iparralde

Dans le cadre de la convention-cadre 2025-2029, les lignes de coopération pour 2026 ont été rendues publiques. Outre les projets conjoints, 2,47 millions d'euros seront consacrés à subventionner le travail des acteurs privés du basque au Pays Basque nord.

Aitor Aldasoro et Maïder Behoteguy lors de la cérémonie. Photo : Irekia

Le Gouvernement Basque et l'Office Public de la Langue Basque (OPLB) ont décidé de constituer un fonds de 2,47 millions d'euros pour la promotion de la langue basque en Iparralde, soit 540 000 eurosde plus que l'année précédente.

Aitor Aldasoro, vice-conseiller en politique linguistique du Gouvernement basque et Maïder Behoteguy, président de l'Office public de la langue basque (OPLB), ont ratifié cet accord lors d'une manifestation à Bayonne.

Dans le cadre de la convention-cadre 2025-2029, les lignes de coopération pour 2026 ont été rendues publiques. Outre les projets conjoints, 2,47 millions d'euros seront consacrés au financement du travail des acteurs privés du Pays Basque nord, soit 540 000 euros de plus que l'année dernière.

Aldasoro a souligné que   "le saut de la langue basque doit se faire ensemble, car l'implication de toute la communauté est indispensable et bien que la volonté de réaliser ce saut soit fondamentale, il faut aussi avoir les moyens adéquats".

Pour sa part, Maïder Behoteguy a souligné l'importance de cette collaboration. "Cette coopération transfrontalière qui perdure dans le temps permet au Gouvernement basque et à l'OPLB de partager des expériences, de renforcer la complémentarité des politiques linguistiques et de progresser de manière coordonnée en faveur de la langue basque", a-t-il déclaré.

Cette collaboration se concrétise dans les domaines suivants : transmission de la langue basque, présence et utilisation de la langue, qualité de la langue, motivation en faveur de la langue et construction de ponts entre les acteurs de la langue basque.

Ça pourrait t'intéresser

Gasteizko parrokiek aldi baterako estalpea eman diete asiloaren zain dauden Maliko migratzailei
18:00 - 20:00
LIVE
De  min.

Les paroisses de Vitoria ont temporairement abrité les migrants maliens en attente d'asile

La paroisse de San Joaquín et Santa Ana et celle de Notre-Dame des Neiges ont ouvert leurs portes à 20 Maliens. Grâce à l'Association des Voisins de Salburua, 20 autres immigrants bénéficient de services minimums.  l blocus qui les empêche d'obtenir des rendez-vous pour traiter leurs demandes de silo a déjà fait passer plus de 300 Maliens à Vitoria-Gasteiz depuis l'été dernier.

Load more