Ce texte a été traduit automatiquement, elle peut contenir des erreurs ou des inexactitudes.
Droits linguistiques
Garder
Supprimer de ma liste

Débat au Congrès sur l'extension de l'utilisation des langues coofficielles dans toute l'administration

Lors de la dernière session plénière de l'année,  ERC, PNV, EH Bildu, Compromís, BNG et les parlementaires de Mes per Mallorca et Comunes débattront de la proposition de loi.  Comment est l'approbation dans toute l'administration, sans traduction, des documents rédigés en catalan, en basque et en galicien, entre autres.

MADRID, 09/07/2025.- El presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, interviene desde la tribuna de oradores en el pleno en el Congreso de los Diputados en Madrid, este miércoles. EFE/ Zipi
Image d'archives du Congrès des députés. Photo : EFE

Les alliés du gouvernement espagnol qui ont leur propre langue sur leurs territoires, à l'exception de Junts, défendront ce mardi en séance plénière du Congrès une proposition de loi visant à étendre l'utilisation des langues coofficielles à l'ensemble de l'administration et à permettre, par exemple, l'adoption de documents en catalan, en basque et en galicien sans traduction.

L' initiative proposée par ERC, PNV, EH Bildu et Compromís, BNG et les parlementaires de Mes per Mallorca et Comos sera débattue lors de la dernière session plénière  .

Entre autres mesures, ces partis proposent de réformer la loi organique sur le pouvoir judiciaire afin que le personnel de l'administration de la justice puisse prouver une connaissance adéquate de la langue co-officielle de son territoire.



Comme l'a expliqué le porte-parole de l'ERC, Gabriel Rufián, le 19 novembre, l'idée est de"résoudre une anomalie évidente", à savoir que les citoyens vivant dans des communautés ayant une langue propre ne puissent pas s'exprimer dans les institutions de l'État dans leur propre langue.

La proposition comprend également une réforme de la Loi organique sur l'éducation qui prévoit qu'une fois l'enseignement de base terminé, tous les élèves devront acquérir une maîtrise absolue et équivalente de l'espagnol et de la langue coofficielle s'il y en a sur le territoire.

En outre, il prévoit que toutes les procédures administratives et plateformes numériques soient disponibles dans toutes les langues et que les critères linguistiques soient évalués dans les marchés et les appels d'offres dans les communautés avec plus d'une langue.  

Ça pourrait t'intéresser

Load more