Euskara
Guardar
Quitar de mi lista

El nuevo Diccionario Unificado de Euskaltzaindia, en Internet

Recoge más de 40.000 formas con la ortografía que ha quedado aceptada bajo el criterio del uso de los hablantes.
Publicidad
18:00 - 20:00
UZEI y Euskaltzaindia: nueva versión del Diccionario Unificado

La Academia de la Lengua Vasca Euskaltzaindia ha presentado hoy la nueva versión del Diccionario Unificado, puesto a disposición de los usuarios en Internet y que recoge más de 40.000 formas con la ortografía que ha quedado aceptada bajo el criterio del uso de los hablantes. El nuevo diccionario digital ha sido presentado en un acto en el que se ha "oficializado" la relación entre Euskaltzaindia y el Centro Vasco de Terminología y Lexicografía (UZEI) con la firma de un convenio de colaboración entre los responsables de ambas entidades, Andrés Urrutia y Jon Etxabe, respectivamente. En el acto han participado también Andoni Sagarna y Miriam Urkia, miembros de los grupos de trabajo que han participado en la elaboración del nuevo diccionario digital que puede consultarse desde hoy en la página www.euskaltzaindia.net/hiztegibatua.

En esta dirección los usuarios encontrarán un total de 42.942 formas cuya ortografía ha normalizado la Academia de la Lengua Vasca, con 36.845 entradas 6.097 subentradas. La iniciativa puesta en marca en la red se produce tres años después de que Euskaltzaindia publicara en 2010 su último diccionario unificado, en soporte papel, tras lo cual los grupos de trabajo siguieron analizando términos e incorporándolos a su página web. Por otra parte en la dirección euskaltzaindia.net/hiztegibatua/oinarriduna Euskaltzaindia ofrece el Diccionario Unificado Documentado que consiste en una base de datos que almacena la documentación empleada a la hora de decidir todas las formas que contiene el diccionario unificado. En este sitio se pueden consultar las opiniones de los expertos y la documentación que justifica la decisión que se ha tomado para optar por una grafía determinada.

En este sentido, Andoni Sagarna ha explicado que el objetivo de las academias es "garantizar la limpieza de las lenguas" para lo cual dictan normas de cómo deben utilizarse los términos. Sagarna ha señalado que mientras en otras épocas las normas se dictaban en "nombre de la autoridad" de los académicos, en la actualidad la fuente de la normativa "son las personas como escritores, traductores, periodistas o profesores que hacen un buen uso de la lengua". En este uso se ha basado también Euskaltzaindia para dictar las acepciones o las formas correctas de las palabras en euskera, ha concluido.

Te puede interesar

"RESET" lelopean 2026ko Getxo Photo martxan
18:00 - 20:00
EN DIRECTO
Hace  min.

GetxoPhoto comenzará el jueves bajo el lema "RESET"

20 años de vanguardia fotográfica condensados en un solo concepto: 'RESET'. Getxophoto arranca este jueves con una selección de creadores internacionales que utilizan la imagen como una herramienta crítica para narrar las historias humanas más íntimas de nuestro tiempo. Más de una cuarta parte de las 23 exposiciones que han organizado estarán en Punta Begoña. El paseo de Ereaga y el mercado de Algorta serán otros dos espacios importantes.

Gasteizeko Arte Ederren museoan
18:00 - 20:00
EN DIRECTO
Hace  min.

'Fantasía y razón', la muestra que reúne las grandes series de Goya en el Museo de Bellas Artes de Vitoria

‘Desastres de la guerra’, ‘Tauromaquia, ’Disparates’ y ‘Caprichos’ son las cuatro grandes series de estampas de la exposición de Francisco de Goya que permanecerá en el Museo de Bellas Artes de Vitoria-Gasteiz hasta febrero de 2027. Por otro lado, el museo San Telmo de San Sebastián acoge también una exposición con Goya como protagonista.

Cargar más
Publicidad
X