La poesía contemporánea protagoniza el acto de ingreso en Euskaltzaindia de Castillo Suárez
La escritora navarra Castillo Suárez García ha leído este sábado en Alsasua su discurso de ingreso en Euskaltzaindia, la Real Academia de la Lengua Vasca, tal y como establecen las normas internas. Fue nombrada académica de número en el año 2022 y, como es habitual, junto con el nombramiento corresponde a las y los académicos preparar su discurso de ingreso. La mayoría de las veces lo hacen en sus localidades natales.
La Academia ha celebrado una sesión plenaria a las 10:00 horas en el Ayuntamiento de Alsasua y, posteriormente, acompañados de los txistularis de la localidad, el cortejo de autoridades ha llegado al Centro Cultural Iortia, al mismo tiempo que el repique de campanas de Alsasua. Para dar comienzo al acto institucional, el alcalde de Alsasua, Javier Ollo, ha dado la bienvenida a los presentes, junto con el presidente de la Academia, Andrés Urrutia. Con la colaboración de los músicos Sahatsa eta Pi y Juantxo Zeberio, el acto se ha desarrollado ante la presencia de 150 académicos, autoridades y ciudadanía.
Castillo Suárez ha llegado de la mano de Sagrario Aleman y Miren Agur Meabe para ofrecer su discurso de ingreso. Los libros de poemas que han influido en su vida, hilvanados a través de un herbolario "muy especial" han compuesto una antología personal titulada 'La botánica del amor'. "Las plantas seleccionadas han mostrado, a lo largo del discurso, las características de la poética de la escritora, como la valentía para escribir, la conciencia política, la memoria, la lexicografía, el deseo de subsistencia...", ha explicado en una nota Euskaltzaindia.
Miren Agur Meabe le ha respondido con un discurso epistolar planteado como "una reflexión íntima sobre la poética y la estética", haciendo referencia a algunos de los temas de la poeta navarra -la pérdida, la soledad, el amor, el dolor, el trabajo, la resistencia- y relacionándolos con pasajes de escritores y escritoras de todo el mundo como Emily Dickinson.
Por último, la nueva académica de Euskaltzaindia ha jurado cumplir "los fines y propósitos de la Academia y las funciones que le han sido asignadas como miembro de la misma leal y honestamente" y ha recogido la medalla, diploma e insignia de manos del presidente de la Academia, Andres Urrutia. Al final del acto, en un ambiente distendido, las personas asistentes han bailado el Zortziko de Alsasua.
Te puede interesar
Bernardo Atxaga: "Sin personajes, no hay novela"
El escritor Bernardo Atxaga ha presentado hoy en el Museo de Bellas Artes de Bilbao su novela Enarak (editorial Pamiela). (Declaraciones en euskera)
Lourdes Oñederra: “Si el silencio proviene de la censura o la autocensura, nos condena a vivir sin paz”
La escritora donostiarra publica “Azken batean”, su tercera novela. Profundizando en las vidas de una madre y una hija ya maduras, Oñederra cartografía la ausencia, los silencios y la violencia.
Karmele Mitxelena, Laura Chivite y el libro "Gerra Gazan" reciben los premios Euskadi de Plata
La asociación de librerías de Gipuzkoa ha entregado esta mañana los premios Euskadi de Plata a Karmele Mitxelena ("Zoriona, edo antzeko zerbait"), Laura Chivite ("El ataque de las cabras") y Joe Sacco ("Guerra Gazan", editoria Astiberri). Este premio otorga una segunda oportunidad a obras literarias que no han tenido, en opinión de los libreros y libreras la relevancia que merecen.
El Ministerio español de Cultura premia a los traductores Xabier Olarra y Marian Ochoa de Eribe
Olarra, tolosarra, ha sido galardonado con el Premio Nacional a la Obra de un Traductor, y María Ángeles Ochoa de Eribe, bilbaína, con el Premio a la Mejor Traducción por su labor en la traducción al castellano de la obra “Theodoros”, de Mircea Cărtărescu. Cada uno de los premios está dotado con 30 000 euros.
Garazi Albizua, Koldo Biguri, Markos Zapiain e Itxaso del Castillo ganan también el premio Euskadi de literatura
Son las y el ganador de las modalidades de Literatura en Castellano, Traducción Literaria en Euskera, Ensayo en Euskera y Ensayo en Castellano, gracias a sus obras "Termita", "Arturoren uhartea. Ume baten oroitzak", "Txillardegi hizkuntzalari" y "Mujeres furiosas. El monstruo femenino en el audiovisual de terror". La semana pasada fueron anunciados los ganadores Unai Elorriaga, Karmele Mitxelena y Maite Rosende.
'Linguae Vasconum Primitiae', a partir del 11 de octubre en el Museo Vasco de Baiona
El único ejemplar existente de 'Linguae Vasconum Primitiae' podrá verse desde este sábado hasta el próximo 11 de enero en el Museo Vasco de Baiona. Este libro publicado en 1545 en Burdeos supone un "hito" en la literatura vasca y su autor, Bernart Etxepare, da nombre al propio Instituto. 'Linguae Vasconum Primitiae' está formado por 28 páginas y, pese a su aspecto sencillo, tiene una importancia única en la historia del patrimonio vasco.
Eider Rodríguez: "He intentado mostrar el malestar que se esconde bajo la aspiración de normalidad"
La escritora Eider Rodríguez ha publicado el libro "Dena zulo bera zen" (Susa, 2025), en el que recoge seis relatos.
Euskaltzaindia reúne en Bilbao escritos y objetos de Gabriel Aresti
En el 50º aniversario de la muerte del escritor, la Biblioteca Foral de Bizkaia muestra sus primeras publicaciones en revistas literarias y objetos icónicos como sus distintivas gafas.
La traducción al catalán de una antología de poemas de Tere Irastortza, premio de traducción Etxepare-Laboral Kutxa
‘Glosak·Glossar el món’ ha sido traducido al catalán por Manel Rodríguez-Castelló y publicado por la editorial valenciana Contrabando. Recibirán 4000 euros.
El Nobel de Literatura, para László Krasznahorkai
La Academia sueca ha distinguido la obra del autor húngaro por "su obra convincente y visionaria que, en medio del terror apocalíptico, reafirma el poder del arte".