Premios Euskadi de Literatura, para Arantxa Urretabizkaia, Patxi Zubizarreta y Joseba Larratxe
El consejero de Cultura y Política Lingüística, Bingen Zupiria, ha dado a conocer esta mañana los nombres de las tres primeras personas ganadoras de los premios Euskadi de Literatura de este año. En un acto celebrado en el Museo San Telmo de San Sebastián, el consejero ha dado a conocer los nombres de las ganadoras y los ganadores de las modalidades de Literatura en Euskera, Literatura Infantil y Juvenil en Euskera e Ilustración de la Obra Literaria en 2023: Arantxa Urretabizkaia, Azken Etxea (Pamiela); Patxi Zubizarreta, Zerria (Erein), y Joseba Larratxe, Ni ez naiz Mikel Laboa (Elkar).
El jurado del premio de Literatura en Euskera ha destacado "las peculiares características formales y elecciones estéticas que ofrece" la obra de Arantxa Urretabizkaia, así como "los riesgos asumidos desde el punto de vista y planteamiento narrativo". Josu Jiménez, Idoia Carramiñana, Ane Zapatero, Ane Labaka y Mikel Aierbe han formado el jurado del Premio de Literatura en Euskera.
Por otro lado, el jurado compuesto por Leire Bilbao, Larraitz Idarreta, Karla Fernández de Ganboa, Xabier Etxaniz y Rubén Ruiz ha decidido que el premio Euskadi de Literatura de este año en la modalidad de Literatura Infantil y Juvenil en Euskera es para Patxi Zubizarreta. En opinión del jurado, la obra Zerria de Zubizarreta es "una novela corta dirigida a las y los jóvenes, una obra literaria elaborada que se aleja de la simplicidad y de los tópicos típicos de la literatura juvenil".
Sobre Ni ez naiz Mikel Laboa, de Joseba Larratxe, el jurado considera que se trata de un trabajo muy bien trabajado y resuelto y que eso se refleja en la secuenciación utilizada. El jurado, compuesto por Maite Mutuberria, María Carmen Fernández, José Carlos Torre, Miren Asiain y José Antonio Morlesin, ha añadido sobre la obra de Larratxe que "se trata de una obra compleja con una propuesta fresca y evocadora, con muchas referencias y simbolismos culturales, pero con una lectura fluida.
El consejero de Cultura y Política Lingüística, Bingen Zupiria, por su parte, ha señalado que el objetivo de estos premios es "poner la atención de las personas lectoras y de la sociedad en los trabajos de estos autores". El consejero ha señalado a las personas premiadas que "también queremos dar un impulso a vuestro trabajo. Queremos que la ciudadanía conozca vuestra labor creativa y vuestra obra y queremos contribuir a la promoción de estas obras ".
Premios y entrega
El departamento de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco entrega anualmente siete premios Euskadi de Literatura. Los cuatro que faltan, Literatura en Castellano, Traducción Literaria al Euskera, Ensayo en Euskera y Ensayo en Castellano, se anunciarán la próxima semana. Cada una de las personas premiadas recibirá un premio de 18 000 euros, a los que se pueden sumar otros 4.000 euros si su trabajo se traduce a otro idioma.
El acto de entrega de los Premios Euskadi de Literatura se celebrará el 15 de noviembre en el Centro Muxikebarri de Getxo.
Te puede interesar
Los premios literarios Kutxa Fundazioa Irun distinguen la trayectoria de Anjel Lertxundi
Lertxundi será homenajeado el 22 de noviembre, en la gala de entrega de la 46ª edición de los premios, que recibirán este año Garazi Kamio Anduaga, Karlos Linazasoro Izagirre, Mario Marín y Marina Casado.
Bernardo Atxaga: "Sin personajes, no hay novela"
El escritor Bernardo Atxaga ha presentado hoy en el Museo de Bellas Artes de Bilbao su novela Enarak (editorial Pamiela). (Declaraciones en euskera)
Lourdes Oñederra: “Si el silencio proviene de la censura o la autocensura, nos condena a vivir sin paz”
La escritora donostiarra publica “Azken batean”, su tercera novela. Profundizando en las vidas de una madre y una hija ya maduras, Oñederra cartografía la ausencia, los silencios y la violencia.
Karmele Mitxelena, Laura Chivite y el libro "Gerra Gazan" reciben los premios Euskadi de Plata
La asociación de librerías de Gipuzkoa ha entregado esta mañana los premios Euskadi de Plata a Karmele Mitxelena ("Zoriona, edo antzeko zerbait"), Laura Chivite ("El ataque de las cabras") y Joe Sacco ("Guerra Gazan", editoria Astiberri). Este premio otorga una segunda oportunidad a obras literarias que no han tenido, en opinión de los libreros y libreras la relevancia que merecen.
El Ministerio español de Cultura premia a los traductores Xabier Olarra y Marian Ochoa de Eribe
Olarra, tolosarra, ha sido galardonado con el Premio Nacional a la Obra de un Traductor, y María Ángeles Ochoa de Eribe, bilbaína, con el Premio a la Mejor Traducción por su labor en la traducción al castellano de la obra “Theodoros”, de Mircea Cărtărescu. Cada uno de los premios está dotado con 30 000 euros.
Garazi Albizua, Koldo Biguri, Markos Zapiain e Itxaso del Castillo ganan también el premio Euskadi de literatura
Son las y el ganador de las modalidades de Literatura en Castellano, Traducción Literaria en Euskera, Ensayo en Euskera y Ensayo en Castellano, gracias a sus obras "Termita", "Arturoren uhartea. Ume baten oroitzak", "Txillardegi hizkuntzalari" y "Mujeres furiosas. El monstruo femenino en el audiovisual de terror". La semana pasada fueron anunciados los ganadores Unai Elorriaga, Karmele Mitxelena y Maite Rosende.
'Linguae Vasconum Primitiae', a partir del 11 de octubre en el Museo Vasco de Baiona
El único ejemplar existente de 'Linguae Vasconum Primitiae' podrá verse desde este sábado hasta el próximo 11 de enero en el Museo Vasco de Baiona. Este libro publicado en 1545 en Burdeos supone un "hito" en la literatura vasca y su autor, Bernart Etxepare, da nombre al propio Instituto. 'Linguae Vasconum Primitiae' está formado por 28 páginas y, pese a su aspecto sencillo, tiene una importancia única en la historia del patrimonio vasco.
Eider Rodríguez: "He intentado mostrar el malestar que se esconde bajo la aspiración de normalidad"
La escritora Eider Rodríguez ha publicado el libro "Dena zulo bera zen" (Susa, 2025), en el que recoge seis relatos.
Euskaltzaindia reúne en Bilbao escritos y objetos de Gabriel Aresti
En el 50º aniversario de la muerte del escritor, la Biblioteca Foral de Bizkaia muestra sus primeras publicaciones en revistas literarias y objetos icónicos como sus distintivas gafas.
La traducción al catalán de una antología de poemas de Tere Irastortza, premio de traducción Etxepare-Laboral Kutxa
‘Glosak·Glossar el món’ ha sido traducido al catalán por Manel Rodríguez-Castelló y publicado por la editorial valenciana Contrabando. Recibirán 4000 euros.