Traducirá ''Guillem''
Guardar
Quitar de mi lista

La traductora Amaia Apalauza, ganadora de la beca (H)ilbeltza

Gracias al premio del festival baztandarra de literatura negra, la traductora pamplonesa traducirá al euskera el libro "Guillem", de la escritora catalana Núria Cadenes.
La traductora Amaia Apalauza. Foto: (H)ilbeltza.
La traductora Amaia Apalauza. Foto: (H)ilbeltza.

La traductora Amaia Aplauza Ollo es la ganadora de la octava convocatoria de la beca (H)ilbeltza, atendiendo a la decisión de un jurado formado por el alcalde de Baztan Fernando Anbustegi, el traductor Beñat Irastorza y la editora Garazi Arrula.

Entre las diez muestras de traducciones recibidas por la Semana de Novela Negra Vasca, será la de Apalauza la que se materialice gracias a la aportación de 6000 euros del festival. Apalauza llevará al euskera la novela documental Guillem.

El joven valenciano Guillem Agulló i Salvador fue asesinado de una puñalada en un ataque fascista en Castellón en 1993, y Cadenes se ha sumergido en la documentación sobre el caso para publicar el libro.

La beca (H)ilbeltza se dedica cada año alternativamente a la traducción y a la creación. El resultado de esta convocatoria será publicado por la editorial Txalaparta en diciembre de 2025 y se presentará en la edición de 2026 de (H)ilbeltza.

Te puede interesar

18:00 - 20:00
EN DIRECTO
Hace  min.

Entregan los premios Euskadi de Literatura, en San Sebastián

Aunque ya estaban anunciados los nombres de los ganadores y las ganadoras, hoy se han entregado, en el museo San Telmo de San Sebastián, los premios Euskadi de Literatura. Se han repartido siete reconocimientos en otros tantos apartados. Unai Elorriaga ha sido galardonado con el premio Literatura en euskera; en castellano, lo ha recibido Garazi Albizua. Karmele Mitxelena, Maite Rosende, Koldo Bigubi, Markos Zapiain e Itxaso del Castillo han sido otros de los premiados.

Cargar más
Publicidad
X