Osakidetza will use a neural translator to translate written information from queries in Basque into Spanish
Thanks to this tool, professionals will be able to include information in Basque in the patient's history, and those who are not bilingual will be able to access it "without problems of interpretation".
Nurse taking care of a patient in Osakidetza.
The Department of Healthof theBasque Government and Osakidetza A have launched a neural text translator BAT to translate written information from consultations in Basque into Spanish.
As explained in the note sent to the media, thanksto this tool, which has been called Itzulbide, health personnel will be made easier to work when medical consultations are carried out in Basque, since it will allow them to include information in the patient's medical history in Basque. Subsequently,professionals who are not Euskaldunes will be able to access this information, translated into Spanish , and "without conditioning the continuity of assistance due to possible errors in translation or interpretation".
This tool, according to the Department of Health, responds to the objective of guaranteeing the linguistic rights of patients and professionals, as set out in the Basque Health Pact, as well as to the 'Third Plan for the Standardization of the Euskera of Osakidetza (2022-2028)', one of the objectives of which is to enable professionals to work in Basque in corporate applications, such as the medical history.
The growth of the Euskera
Osakidetza points out that there is a "growing demand" for writing in Basque in the medical history, both socially and professionally. It also anticipates that this development will be accelerated from now on "because more than half of the active staff in structural places are bilingual and the same is true of the latest promotions of UPV/EHU health degrees." All of this implies "an increase in the use of the Basque language in a natural way", both in oral and written communication.
Today, even if the patient's relationship is in Basque, the health professional transcribes to Spanish on the computer the information from that consultation because "they are afraid" that this information will be needed by another professional who does not understand the language and therefore "jeopardize the safety of care".
More than 200 health professionals from different specialties have participated inthe project, together with thecompany Elhuyar . They compiled clinical texts in Spanish and translated them into Basque, thus creating a bilingual linguistic corpus to feed the motor of the neural translator.
This tool has begun to be tested among OSI professionals in Donostialdea and is expected to be available throughout Osakidetza's network before the end of the year.
You might like
The 28 people arrested for incidents in connection with an act in Vito Quiles have been released
Sixteen of them have been charged with a crime of public disorder and twelve have been charged with an attack on law enforcement officials.
Euthanasia claims in the Basque Country have increased by 61% and the average length of the process has fallen to 39.4 days
According to the annual report published this Thursday, 107 applications were approved in 2025, 78 benefits were implemented and 31 people died before the completion of the process.
Three Molotov cocktails launched at Bayonne Subprefecture
According to reports from the Prefecture of the Atlantic Pyrenees, the attack took place around 4 a.m., but there was no significant damage.
Three persons investigated in Bizkaia for pretending to be civil guards to obtain data on a victim of gender-based violence
One of those investigated had a sentimental relationship with the woman, with whom he lived in Barakaldo.
A man has been arrested in Donostia as the alleged perpetrator of a sexual assault in the Egia neighbourhood
The San Sebastian City Council Spokespersons Board has convened a rally for tomorrow at 11:45 a.m. in the gardens of Alderdi Eder.
Members of the Foral Police have joined in the pain and supported the families of the five dead officers
The San Alberto de Pamplona Tanatorium will today be the scene of the vigil of the Foral police, where from the first hour of the morning there has been a constant influx of family, friends and colleagues. The driver of the truck injured in the accident has been discharged but is in shock.
Three residents of the former Fournier factory in Vitoria-Gasteiz have been evicted at the second launch in a week in the area
The Ertzaintza and the Vitoria-Gasteiz Local Police, by court order, have evicted three people who were on the industrial ship on Heraclio Fournier Street, alleging poor conditions and insecurity.
Life Nature's Finest Moments: Wednesday, June 3, 2026
On this occasion, the cameras of Life Nature have provided us with images of squirrels, flamingos, bird feeders, hooks, etc.
The judge in the Ibar case has given the prosecutor another month to decide on a new witness
According to Pablo Ibar's defense, the witness identified the two people who committed the murders, which would exonerate Ibar.
A moving minute of silence in the Navarre Parliament in memory of the five dead law enforcement officers
At the beginning of today's session, the Speaker of the House, Unai Hualde, read the institutional declaration adopted early in the morning at the Board of Spokespersons , a text that shows the "pain and grief" caused by the event.