Pirritx, Porrotx eta Marimotots repasan sus 30 años de trayectoria
La sala principal de la Feria de Durango se ha llenado de niños y niñas ansiosos por ver y tocar a Pirritx, Porrotx eta Marimotots. Para su sorpresa, los que han aparecido sobre del escenario han sido Aiora, Joxe Mari y Mertxe, los tres dispuestos a hacer una reflexión sobre lo que los tres payasos les han aportado.
Los grandes zapatos azules de los payasos dieron sus primeros pasos en Lasarte-Oria. Según recuerda Joxe Mari Agirretxe, "en nuestro grupo de euskera queríamos sacar el idioma a las calles. Comenzamos haciendo un sketch tradicional, cantando canciones de Manolo Urbieta y traduciendo otras al euskera". Aunque aquellas pequeñas obras cubrían de sobra los objetivos de los payasos, pronto descubrieron el poder que tenían. "Cuando decíamos ‘Katxiporreta!’ o ‘Kutxi Kutxi Marilutxi’, los niños nos copiaban. Reproducían todo lo que decíamos. Fue entonces cuando nos dimos cuenta: desde detrás de las narices rojas podíamos transmitir valores", afirma Agirretxe.

En ese momento, comenzaron a tratar conflictos sociales y problemáticas acalladas por la sociedad. Con el personaje de Tider, en el espectáculo ‘Patata, patata!’, pusieron sobre el escenario el tema de los niños obligados a trabajar en África. Con ‘Maite Zaitut’ intentaron crear lazos entre la cultura gitana y la vasca, descubriendo a niños y niñas la riqueza de la diversidad cultural. Años después, mostraron cómo se le caían las coletas a Marimotots, por causa del cáncer.
Todos esos personajes que han servido para concienciar a las familias los encarna Mertxe Rodriguez. Mertxe es Amona Josefina, Teresa Markesa, Poxpolin Marisorgin, Tider, Marimotots… Pero detrás de los personajes está Mertxe Rodriguez Serrano, nacida en el seno de una familia de Cáceres que emigró a Lasarte en busca de empleo. Así explica Mertxe cómo se sintió en el pueblo durante su niñez: "Mi primer contacto con el euskera fue en sexto. Miraba con envidia a los compañeros que hablaban en euskera". Cuando empezó el instituto, Mertxe se apuntó a un euskaltegi para poder relacionarse con la gente en las fiestas de los pueblos. Años más tarde se encontró con Pirritx y Porrotx, que le propusieron que se uniese a ellos. Al principio, actuar fue un quebradero de cabeza para Mertxe, ya que creía no tener el nivel de euskera suficiente. Pero un día todo cambió, "un día me desperté y me di cuenta de que había soñado en euskera. Ese día cambió mi vida", recuerda Mertxe emocionada.
El humor y el euskera, los dos pilares del grupo
En estos 30 años Pirritx, Porrotx eta Marimotots han tenido tiempo para reflexionar sobre el humor. "Para nosotros el humor era un chiste, un sketch. Hoy en día, para nosotros el humor es una manera de mirar al mundo desde que nos levantamos hasta que nos acostamos, una mirada positiva y constructiva", dice Agirretxe.

Los tres payasos coinciden en que transmitir su manera de mirar al mundo a los niños sería imposible sin el euskera. "Nacimos en euskera y nos sentimos cómodos con eso. No entendemos el euskera como un idioma, para nosotros es una herramienta hermosa para transmitir valores. Porque somos pequeños, nuestro pueblo y nuestro idioma son pequeños, por eso sabemos empatizar con los que, como nosotros, también son pequeños. También con los que, como los salmones, saltan contracorriente para poder avanzar. Para resumir todo esto, decir que somos felices porque vivimos en Euskal Herria y porque nuestro pueblo aporta mucho a este mundo complicado en el que vivimos", apunta Agirretxe.
Nuevo proyecto relacionado con la historia de Euskal Herria
Con del proyecto ‘Lur eta Amets, Euskal Herriaren Historia’, los payasos quieren contar la historia desde el punto de vista de los vascos. Según afirma Aiora Zulaika, "aunque parezca mentira, tenemos dificultades para contar la historia desde nuestras vivencias". Además, adelanta que grabarán un largometraje sobre este tema que verá la luz dentro de dos años.
Te puede interesar
El festival Bilbao BBK Live propone cine en febrero
El ciclo 2030 Bai! ofrecerá proyecciones de las películas "Maspalomas", "La voz de Hind Rajab", "Yo capitán", y "Belén" en la Sala BBK de Bilbao, con entrada gratuita y coloquios al finalizar las proyecciones.
Festival Gure!: del aula al escenario
La cuarta edición del festival, organizado y gestionado por el alumnado del ciclo de Producción de Audiovisuales y Espectáculos del Centro Integrado de Formación Profesional Tartanga de Erandio, se celebrará los días 6 y 7 de febrero en la localidad vizcaína.
61 actividades culturales diarias, el año pasado en Álava, Bizkaia y Gipuzkoa
El 40 % de las actividades culturales en la Comunidad Autónoma Vasca fueron en euskera, y otro 40 % de los actos fueron gratuitos, según datos recogidos por la plataforma del Gobierno Vasco Kulturklik.
Jacob Elordi, nominado al Óscar 2026 como Mejor Actor de Reparto
Los Pecadores hace historia con 16 nominaciones y Sirat busca Mejor Película Internacional. Emma Stone, Jessie Buckley, Rose Byrne, Timothée Chalamet, Leonardo DiCaprio y Benicio del Toro encabezan las categorías de actuación.
Labayru publica una gramática digital del bizkaiera
La fundación ha reunido y clasificado los rasgos morfológicos, sintácticos y ortotipográficos del euskera de Bizkaia “para cualquiera que use o quiera escribir en euskera”.
La Tamborrada del Atlético San Sebastián homenajea al actor José Ramón Soroiz
La Tamborrada del Atlético San Sebastián ha homenajeado a uno de sus miembros, al actor José Ramón Soroiz, que fue galardonado con la Concha de Plata en la última edición del Festival de San Sebastián. Esta tarde ha recibido emocionado la distinción del club, y la ha celebrado de la mejor forma posible: sumándose al son de barriles y tambores.
El 7 de febrero arranca el Campeonato de Bertsolaris de Álava, con 18 bertsolaris
Para hacerse con los seis billetes para la final, que se disputará el 28 de marzo, los bertsolaris alaveses competirán en dos fases, con un total de cinco eliminatorias y una final.
Las mascaradas comenzarán este domingo, en Iruri y Ozaze
Entre el 18 de enero y el 26 de abril, las jóvenes y los jóvenes de Zalgize, Mendikota, Ozaz e Iruri realizarán 15 representaciones de este carnaval.
La violencia machista está "normalizada" en los sectores vascos del audiovisual y las artes escénicas
Una investigación impulsada por (H)emen Elkartea y EAB Euskal Aktoreen Batasuna evidencia que en los sectores de audiovisuales y las artes escénicas "la violencia psicológica, sexual o explotación laboral se producen de forma amplia y normalizada".
Último día de "Linguae Vasconum Primitiae", el primer libro impreso en euskera, en Euskal Herria
Bernart Etxepare escribió el primer libro impreso en euskera en 1545. "Linguae Vasconum Primitiae" fue impreso en Burdeos y la única copia de libro pertenece a la Biblioteca Nacional de Francia. La obra se ha expuesto en los últimos tres meses en el Museo Vasco de Baiona y aunque varias instituciones y cargos electos han pedido que permanezca allí, volverá a la biblioteca de París para ser conservada a oscuras durante los próximos tres años.