Manuel Rivas: 'Idazketak axolagabekeria uxa dezake. Ez da gutxi'
"Eztabaidak literaturarekin" ekimenaren zazpigarren edizioko bigarren saioak Manuel Rivas galiziar idazlea eramango du Bidebarrieta Kulturgunera, Bilbora. Asteartean, hilak 25, izango da, 19:30etik aurrera.
Antolatzaileek argitu dutenez, Rivasek "elkartasunezko idazketari" buruz hitz egingo du: elkartasunaren balioekin erlazionatutako kasuak, gertakariak eta egoerak kontatzeko orduan idazle galiziarrarengan eragin gehien izan duten egileei buruz, Vicente Ferreren inguruan egin duen lanari eta harekin izan zituen loturei buruz, eta baita literaturak eta idazle-kazetariek konpromiso eta elkartasun maila handiagoko gizartearen bila bete behar duten lanari buruz hitz egingo dute, hain zuzen ere.
eitb.com-ek Rivasekin hitz egin du, Bilbora etorri aurretik.
Zer egiteko eta zer ahalmen du idazkerak, literarioa zein kazetaritza mailakoa izan, elkartasunaren balioak gizarteratzeko eta herritarrak mobilizatzeko, mugitzera bultzatzeko?
Hitzek konprometitzen dute pertsona, ez alderantziz. Hitzekin lan duzunean, beraiekin zer gertatzen den jakin nahi izaten duzu, zer dela eta horien orbanak, eta beraiek bultzatzen zaituzte errealitatearen alde ezkutu edo erdi ezkutu horri aurre egitera. Idazkerak, kazetaritzaren edo literaturaren esparruan, gauzak alda ditzake? Isiltasunak hautsi, ikusten ez dena agerian utzi eta axolagabekeria uxa dezake. Ez da gutxi.
Azkenaldian inguruan bizi izan dugun elkartasun erauntsi handienetakoa oso gertutik jarraitu zenuen zuk, Prestige hondoratu eta gero. Zeresanik izan al zuen literaturak mobilizazio hartan?
Protesta suminduaz haratago, gizarte mobilizazioak beste dimentsio bat hartu zuen: ber-existentzia, bigarren bizitza, hondoratzearen aurkakoa. Literaturak funtsezko papera izan zuen: literaturaren ahotsa norbanakoaren eta komunitatearen ahotsa izan zen aldi berean, beste batzuetan bezala. Poemek, manifestuek, irudikapen eta ekintza ziren batera. Poesia altxamendu gisa, iratzarri eta lurretik zutitzeko.
Vicente Ferrerri, elkartasunaren ikono bati, buruz idatzi duzun lanaren izenburuaz jokatuz ("Vicente Ferrer, Rumbo a las estrellas con dificultades"), zein oztopo, traba, daude gizartean elkartasun ekintzak gauzatzeko?
Oztopo nagusia konformismoaren birusaren hedapena da. Bidegabekeriaren aurka ezer egin ezin dela eta gizarte desberdintasunak gauzen izaeran daudela pentsarazten duen droga hori. Horrek ezintasuna eta berekoikeria dakartza. Zu ezin zara zure gelan itxita epel gelditu, Titanic hondoratzen ari bada.
Zer idazle eta lan dira elkartasunaren erakusgarri literaturan?
Sakonki irakurriz gero, literatura handi guztia literatura "konprometitua" da. Odisea eta Haserrearen mahats aleak, adibidez. Haur literaturako klasikoak ere badira. Gaur egungo krisiarekin zer gertatzen den azaltzeko modurik onena Bremengo musikariak ipuina da.
Zein neurritan da idaztea, batzuetan, elkartasun ekintza bat, partekatzeko, eskaintzeko eta laguntzeko gonbita, eta beste batzuetan egilearentzako berarentzako lasaibidea? Idazlea horren jakitun da idazteko orduan? Batzuetan norbaitentzat eta besteetan nork bere buruarentzat idazten da?
Idaztea aldi berean barrurantz eta kanporantz aurrera egitea da. Ergelkeriaren aurka aurrera egitea: ergelkeria ezarria eta nork bere ergelkeria.
Zure interesekoa izan daiteke
Karmele Jaio: "Errealitatearen definizio intimo bat egin dut"
Gasteiztar idazleak Harrizko bihotza liburua aurkeztu du, denetariko testuak (hausnarketak, oroitzapenak, aforismoak, poemak...) Atik Zra sailkatuta biltzen dituen lana edo "taupaden alfabeto bat".
Jon Kortazarrek "Gabriel Aresti. Poesia eta gizartea" liburua idatzi du
Irakasle eta ikertzaileak Bilboko poetari eskaini dio bere lan berria (Pamiela, 2025), aurten bertan Lauaxetari buruzko beste liburu bat argitaratu eta gero.
Mikel Santiagok "La chica del lago" eleberria aurkeztu du Bilbon
Istorioa Arabako herri txiki batean girotuta dago. Gai orokorrak landu ditu idazleak, ahalik eta irakurle gehienengana iristeko. Jende asko bildu da liburua aurkezteko ekitaldian, eta, ondorioz, guztiak ezin izan dira aretora sartu.
Idazleak, Gabriel Arestiren ispiluari begira
Ostiralean, azaroak 14, Edorta Jimenezek, Sonia Gonzalezek, Tere Irastorzak, Harkaitz Canok, Iñigo Astizek eta Leire Vargasek galdera honi erantzungo diote, Euskaltzaindiaren Bilboko egoitzan: “Zer ikusten duzu Arestiren ispiluan zeure burua islatzen duzunean?”.
Bakardadea eta nortasuna hartuko ditu hizpide Literaktum letren jaialdiak
Donostiako literatura jaialdiak Juan Jose Millas, Eider Rodriguez, Javier Cercas, Laura Chivite, Arantxa Urretabizkaia, Juan Manuel de Prada, Julen Apella, Belen Gopuegui, Harkaitz Cano eta Ignacio Martinez de Pison gonbidatu ditu, besteak beste.
Anjel Lertxundi sarituko dute Irun literatura sarietan
Azaroaren 22an, Irun literatura sarien 46. edizioko banaketa ekitaldian, omenduko dute Lertxundi. Sariok Garazi Kamio Anduagak, Karlos Linazasoro Izagirrek, Mario Marínek eta Marina Casadok jasoko dituzte.
Bernardo Atxaga: "Pertsonaiarik gabe ez dago nobelarik"
Bernardo Atxaga idazleak Enarak eleberria (Pamiela argitaletxea) aurkeztu du gaur Arte Ederren Bilboko museoan.
Lourdes Oñederra: “Isiltasuna zentsura edo auto-zentsura bada, bakerik gabe bizitzera kondenatzen gaitu”
Donostiar idazleak “Azken batean” liburua argitaratu du, bere hirugarren eleberria. Ama-alaba heldu batzuen bizitzan sakonduz, absentzia, isiltasuna eta indarkeria kartografiatu ditu Oñederrak.
Karmele Mitxelenak, Laura Chivitek eta "Gerra Gazan" liburuak Zilarrezko Euskadi sariak jaso dituzte
GIpuzkoako liburu-denden elkarteak Zilarrezko Euskadi sariak banatu ditu goizean; Karmele Mitxelenak (Zoriona, edo antzeko zerbait), Laura Chivitek (El ataque de las cabras) eta Joe Saccoren Gerra Gazan (Astiberri argitaletxea) lanek jaso dituzte literatura lanei bigarren aukera bat eman nahi dien golardoa.
Espainiako Kultura Ministerioak Xabier Olarra eta Marian Ochoa de Eribe itzultzaileak saritu ditu
Olarra tolosarrak Itzultzailearen Obraren Espainiako Saria jaso du, eta Maria Angeles Ochoa de Eribe bilbotarrak Itzulpen Onenarena, “Theodoros” Mircea Cărtărescuren eleberria gaztelaniara eramateko orduan egindako lanagatik. Sari bakoitzak 30.000 euroko diru saria dakar.