''Guillem'' itzuliko du
Gorde
Kendu nire zerrendatik

Amaia Apalauza itzultzaileak irabazi du (H)ilbeltza beka

Literatura beltzaren Baztango jaialdiaren sariari esker, "Guillem" Núria Cadenes katalanaren liburua euskaratuko du iruindar itzultzaileak.
Amaia Apalauza (H)ilbeltza beka
Amaia Apalauza. Argazkia: (H)ilbeltza

Amaia Apalauza Ollo itzultzaileak irabazi du VIII. (H)ilbeltza beka, Fernando Anbustegi Baztango alkateak, Beñat Irastorza itzultzaileak eta Garazi Arrula editoreak osatutako epaimahaiak hala erabakita.

Euskal Nobel Beltzaren Asteak jasotako hamar laginetatik Apalauzarena iritsiko da paperera, literatura jaialdiak ematen duen 6.000 euroko laguntzari esker. Hain zuzen ere, Guillem Núria Cadenes idazlearen eleberri dokumentala euskaratuko du Apalauzak.

Guillem Agulló i Salvador valentziar gaztea faxista batzuek hil zuten labankadaz, Castellon, 1993an, eta Cadenes hilketa horren inguruko dokumentazioan murgildu da liburua argitaratzeko.

Txandaka, urte batean sormen lan bati eta hurrengoan itzulpen lan bati egokitzen diote (H)ilbeltza beka. Aurtengo deialdiaren emaitza 2025eko abenduan argitaratuko du Txalaparta argitaletxeak, eta 2026ko ilbeltzean aurkeztuko dute, (H)ilbeltzan.

Albiste gehiago literatura

Bizenta Mogel Durangoko liburutegia
18:00 - 20:00
ZUZENEAN
Duela  min.

Bizenta Mogel, "zigor zaurigarriaren beldur" izan ez zen idazlea

Ekainaren 5ean, "Ipuin onak" Bizenta Mogelen liburua irakurriko dute Arriaga antzokian, Klasikoen XVIII. Irakurketa Jarraituan. Euskaraz idatzi zuen lehen emakumetzat hartu izan da Bizenta, Joan Antonio Mogel "Peru Abarka"ren egilearen iloba.

Renowned Kenyan writer Ngũgĩ wa Thiong'o reads excerpts from his recent work in both Gikuyu and English during a presentation in the Coolidge Auditorium, May 9, 2019. Photo by Shawn Miller/Library of Congress.

Note: Privacy and publicity rights for individuals depicted may apply.
18:00 - 20:00
ZUZENEAN
Duela  min.

Ngugi Wa Thiong'o kenyar idazlea zendu da

Thiong'ok kikuyu hizkuntzan idazten zuen eta Nobel sarirako hautagai izan zen sarritan; 87 urteko idazlearen hainbat lan daude euskaratuta, "Gerra garaiko ametsak" lan autobiografikoa, berbarako.

Gehiago kargatu