Referéndum
Guardar
Quitar de mi lista

Cameron dice que le 'partiría el corazón' que Escocia se independizara

En un discurso en el edificio Scottish Widows de Edimburgo, el primer ministro británico ha dejado claro que si se produce la secesión, Reino Unido no compartirá la libra esterlina.
18:00 - 20:00
Cameron suplica a los escoceses que no se separen del Reino Unido

El primer ministro británico, David Cameron, ha asegurado este miércoles que le partiría el corazón si los escoceses optaran por la independencia en el referéndum de la próxima semana y rompieran así la "familia" de Reino Unido.

En un discurso en el edificio Scottish Widows de Edimburgo, Cameron también ha advertido de que una unión monetaria con una Escocia independiente no funcionaría y ha dejado claro que si se produce la secesión, Reino Unido no compartirá la libra esterlina.

"Creo que la gente puede sentir que esto es un poco como una elecciones generales, que uno puede tomar una decisión y cinco años después puede tomar otra si está cansado con los puñeteros 'tories', les da una patada y luego quizá se lo piensa de nuevo. Esto es totalmente diferente a unas elecciones generales: esta es una decisión no sobre los cinco próximos años sino una decisión sobre el próximo siglo", ha advertido.

Cameron, el viceprimer ministro, Nick Clegg, y el líder de los laboristas, Ed Miliband, decidieron ayer desplazarse hoy a Escocia para apoyar la campaña por el 'no' ante los últimos sondeos que muestran un repunte del 'sí' y una eventual victoria de la independencia en la consulta del 18 de septiembre.

"Un salto hacia la oscuridad"

Por otro lado, el primer ministro británico ha hecho un nuevo llamamiento a los escoceses para que en lugar de optar por "un salto hacia la oscuridad" con la independencia apuesten por un "futuro más brillante" para Escocia con nuevos poderes, pero dentro de Reino Unido y ha dejado claro que, ocurra lo que ocurra el 18 de septiembre, "no habrá marcha atrás".

En un artículo publicado en el Daily Mail, Cameron ha insistido en que "Reino Unido está mejor junto" y ha puesto de relieve los logros realizados durante la historia del país. "Como individuos y naciones, hemos hecho cosas extraordinarias", ha afirmado.

Te puede interesar

18:00 - 20:00
EN DIRECTO
Hace  min.

Confinan a 1 700 personas en un crucero en Burdeos por un brote de gastroenteritis

El brote de gastroentiritis ha generado la muerte de un pasajero y la aparición de decenas de casos con síntomas en el crucero Ambition. Los equipos sanitarios realizan pruebas para determinar el origen del contagio que se cree que puede ser una intoxicación alimentaria. El barco continuará su viaje y el próximo lunes llegará a Getxo, con unos 1700 pasajeros a bordo. 

BEIJING, May 13, 2026  -- U.S. President Donald Trump arrives in Beijing on May 13, 2026, for a state visit to China. At the invitation of Chinese President Xi Jinping, Trump is visiting China from May 13 to 15.,Image: 1098571953, License: Rights-managed, Restrictions: , Model Release: no  , Credit line: Yue Yuewei / Xinhua News / Europa Press
18:00 - 20:00
EN DIRECTO
Hace  min.

Trump llega a Pekín para su cumbre de dos días que le llevará a reunirse con Xi Jinping

Poco después de las 20:00 horas en China, las 14:00 horas en Euskal Herria, ha aterrizado el avión presidencial, 'Air Force One', que transportaba al presidente estadounidense, Donald Trump, y su nutrida delegación que incluye al secretario de Estado, Marco Rubio, y al de Defensa, Pete Hehseth, así como a casi una veintena de líderes empresariales de grandes multinacionales estadounidenses.

Cargar más
Publicidad
X