entrevista
Guardar
Quitar de mi lista

Edorta Jiménez, compositor de 'Badator Marijaia': "Ha pasado un cuarto de siglo y la canción perdura"

El creador del himno de la Aste Nagusia de Bilbao ha visitado Euskadi Irratia en su 25 aniversario para recordar unas palabras que, más que suyas, se han vuelto "de todos y todas".
Txupinazo en la Aste Nagusia de Bilbao. Foto de archivo: EFE
Txupinazo en la Aste Nagusia de Bilbao. Foto de archivo: EFE

En el 25 aniversario de la canción 'Badator Marijaia', convertida ya en himno de la Aste Nagusia de Bilbao, el escritor Edorta Jiménez ha visitado este sábado Euskadi Irratia para recordar los entresijos del proceso de creación vivido junto a Kepa Junkera.

El escritor se ha referido a la larga trayectoria de la canción: "ha pasado un cuarto de siglo y la canción perdura", además, "esa larga pervivencia ha venido por sí sola".

Se trataba de un encargo, y partió de la melodía creada por Kepa Junkera para desarrollar la letra. En esa época trabajaban juntos a menudo, "con gusto", y según ha subrayado Jiménez una y otra vez, "Kepa acertó de lleno con la música, era totalmente adecuada, solo faltaba añadir las palabras".

A partir de ese punto, resultó "fácil" encontrar esas palabras, aunque para ello siguió varios criterios. "Quería una canción dirigida también al público no vascoparlante", ha explicado el escritor. Así, al igual que muchas de esas personas conocen términos como egun on, kaixo y agur, quería que conocieran un par de palabras más, "bien fáciles". "Se trata de hara, hara, hara, como señalando. Pensé que cualquiera podría entenderlo".

"Lo que ahora siento es que esas palabras no son mías, son de todos y todas"

El segundo concepto que Jiménez tuvo claro fue el de Marijaia. "De la misma manera que utilizamos términos como marizikin, marimutil o maridiru, pensé que Marijaia no podía ser de Bilbao, era de todos y todas, por eso se plantea ese gure ('nuestra') colectivo, 'gure Marijaia Bilbora etorri da Aste Nagusira'". En aquel momento, tuvo en mente a los más jóvenes: "¿de dónde viene Marijaia? No lo sé, se quemará pero el año que viene volverá".

El homenaje al euskera fue otra de las claves que tuvo muy claras. Tal y como recogía Rafael Micoleta en el siglo XVIII en su obra Modo breve de aprender la lengua vizcaína, aparece la afirmación 'goxa eta erlojua ez ei doaz batera' ('las ganas de pasarlo bien y el reloj no concuerdan'); "una frase que define la Aste Nagusia", en referencia al disfrute que distorsiona el paso de las horas .

A continuación, quiso dejar claro que Bilbao albergaba personas y grupos de todos los colores, siendo las txosnas un buen ejemplo de ello: "la de las mujeres, la de los ecologistas, la LGBT... los protagonistas de las fiestas son de todos los colores". Tras 25 años, ese mensaje cobra "fuerza", pues todos los colores bailan ('kolore guztiak dantzetan'), independientemente de "su tendencia sexual, su color de piel o su tendencia política".

"Kepa solía decirme que la canción iba a ir para largo", ha recordado Jiménez, "y creo que lo tenía muy claro". Aún se sorprende cuando escucha la canción y después de un minuto se da cuenta de que se sabe la letra: "lo que ahora siento es que esas palabras no son mías, son de todos y todas".

Te puede interesar

Olentzero eta Mari Domingi
18:00 - 20:00
EN DIRECTO
Hace  min.

Gran expectación en la sede de EITB en Bilbao para saludar a Olentzero y Mari Domingi y entregar las últimas cartas

Ambos han estado recogiendo cartas de los niños y haciéndose fotos con ellos este viernes por la tarde, antes de la kalejira por las calles de Bilbao, que tendrá lugar el 23 de diciembre, y que se podrá seguir en directo por streaming en eitb.eus, a partir de las 18:30 horas, con el relato de Anabel Arraiza y Aritz Mendiola. Esta emisión se podrá ver en ETB1 el miércoles por la tarde. 

18:00 - 20:00
EN DIRECTO
Hace  min.

La Guardia Civil traslada al hospital por vivir en condiciones de insalubridad a cinco de las monjas que residían en Orduña con la monjas cismáticas de Belorado

Cinco monjas de entre 87 y 101 años han sido trasladadas este jueves del Monasterio de Santa Clara de Orduña al Hospital de Basurto por orden judicial, para ser examinadas.  Según ha informado la Guardia Civil, han podido constatar que las mujeres vivían en malas condiciones de salubridad. Para desmentir estas afirmaciones, una de las monjas de la casa ha difundido en redes imágenes del interior del edificio y las habitaciones. 

Cargar más
Publicidad
X