EUSKERA
Guardar
Quitar de mi lista

El Ministerio de Universidades confirma que Filología Vasca continuará como área de conocimiento

El Ministerio ha señalado que "adoptará la solución pertinente para que la nueva legislación no afecte ni modifique negativamente áreas de conocimiento específicas como las Filologías Vasca, Catalana o Gallega".
La Filología Vasca continuará como área de conocimiento. Foto: EFE.
La Filología Vasca continuará como área de conocimiento. Foto: EFE.

El Ministerio de Universidades ha confirmado al grupo EH Bildu que solucionará "los problemas" generados con la exclusión de la Filología Vasca como ámbito específico de conocimiento universitario. Mediante un comunicado el ministerio ha señalado que  "adoptará la solución pertinente para que la nueva legislación no afecte ni modifique negativamente áreas de conocimiento específicas como las Filologías Vasca, Catalana o Gallega".

De este modo, la Filología Vascas se circunscribirá a un ámbito más genérico y será incluida en la área de conocimientos específicos, sin afectar a los estudios ni facultades. Según ha explicado EH Bildu, Joan Subirats ofrecerá este miércoles todos los detalles de la decisión alcanzada.

Antecedentes

En el marco de la nueva Ley de Ordenación del Sistema Universitario (LOSU), el borrador del real decreto que establecen los ámbitos de conocimiento pretendían diluir todas las filologías bajo filologías hispánicas; más concretamente, las filologías vasca, catalana y gallega.

Universidades detallaba en el borrador su intención de crear ámbitos de conocimiento "suficientemente amplios" como para favorecer la movilidad del profesorado.

Te puede interesar

18:00 - 20:00
EN DIRECTO
Hace  min.

Lenguas minorizadas en las plataformas: "Si Primeran puede ofrecer cientos de contenidos en euskera, ¿por qué Netflix no?"

Josu Amezaga, investigador del grupo Nor de EHU, ha hablado en el Parlamento Vasco sobre la presencia de las lenguas minorizadas en las plataformas audiovisuales. Ha advertido de que en los países europeos predominan los contenidos en inglés, "en muchas ocasiones por encima de la lengua oficial del país". La presencia de las lenguas minorizadas, "aunque escasa, es mejor en los países con conciencia".

Cargar más