Zendoia: 'El apego al gaélico es casi nulo en Escocia'
Bajo el título 'Lenguas minoritarias y economía: el gaélico', el profesor de la UPV José María Zendoia presentó en 2011 un estudio sobre la influencia del gaélico en la economía escocesa. Experto en economía aplicada, Zendoia elaboró el estudio el marco de un acuerdo de colaboración entre el Gobierno Vasco y la Universidad de Glasgow. El profesor opina que hacen falta estructuras que garanticen el futuro de un idioma que es hablado por sólo el 1 % de la población escocesa. En la actualidad el gaélico es hablado por unas 60.000 personas de un total de 5,1 millones de habitantes.
¿Cuál es el espacio que ocupa actualmente el gaélico en la sociedad escocesa?
Según el último censo (2011), la situación del gaélico en Escocia, en cuanto a número de hablantes, es muy preocupante. Para la gran mayoría de los escoceses el gaélico no existe, no tiene ningún tipo de presencia en su día a día.
La mayor parte de los hablantes de gaélico se concentran en la periferia de Escocia, en la zona de Highlands y en el archipiélago Hebridas. En la ciudad de Glasgow y en Edinburgo también hay un conjunto de hablantes de 5.000 y 2.000 personas, respectivamente, una comunidad diminuta teniendo en cuenta el número de habitantes.
El gaélico es casi invisible en la calle: el paisaje lingüístico de Escocia es completamente inglés, es casi imposible encontrar carteles escritos en gaélico. Es más, diría que la gran mayoría de los escoceses no sabe ni cómo se dice Escocia en gaélico (Alba)
El debate independentista se ha centrado, en gran medida, en el modelo socio-económico del país. ¿Qué lugar ocupan en ese debate factores como la identidad?
La historia de Escocia es muy complicada y es un país donde existen muchas identidades. En ciudades como Glasgow, por ejemplo, la diversidad identitaria es parecida a la de Ulster. De todo modos, existe una identidad escocesa, una identidad que comparten las diferentes comunidades de forman el conjunto de la población escocesa.
El apego al gaélico en Escocia apenas existe, en un sentimiento casi nulo. Por ejemplo, en la página web de Scottish National Party (SNP) el gaélico no existe. La última anotación en gaélico corresponde al 2011, año en el que Parlamento escocés aprobó un segundo plan lingüístico.
El idioma, la territorialidad y la economía. ¿Cómo se fusionan esos tres factores en el debate político del país?
Como ya hemos mencionado anteriormente el gaélico es hablado, sobre todo, en las zonas periféricas del país, y, además, esas zonas se encuentran muy alejadas unas de otras. Son zonas que se dedican, en gran medida, al primer sector. Los jóvenes se van a las ciudades en busca de trabajo, por lo que, todos esos factores no facilitan el uso del idioma.
Existen varias estructuras fuertes que cohesionan las comunidades gaélico parlantes; son la Radio nan Gaidheal de la BBC y el canal de televisión Alba también de la BBC.
Una de las conclusiones de mi estudio sobre el gaélico fue que la calidad de vida de los gaélico parlantes de la ciudad está por encima la media de la ciudad. Aunque no se haya analizado esa situación, mi principal hipótesis es que en Glasgow y en Edinburgo el conocer el gaélico se considera un plus a la hora de encontrar trabajo tanto en el ámbito de la educación como en los medios de comunicación. Pero también es cierto que los gaélico parlantes de la zona de Highlands y del archipiélago se encuentran en una situación marginal tras la llegada de inmigrantes ingleses.
En el actual panorama socio-económico de Escocia, ¿cuáles serían los mínimos que se deberían de acordar para garantizar la transmisión y el futuro del gaélico?
La situación del gaélico es muy débil y el futuro es negro. Uno de los primeros pasos que debería dar el gobierno para garantizar el futuro del idioma sería integrar el gaélico en el sistema educativo escocés, se deberían establecer modelos de inmersión en las zonas donde más se habla el gaélico para reforzar y mantener el uso de idioma.
También se tendrían que adoptar medidas para proporcionar más prestigio al gaélico; políticos y agentes de la sociedad escocesa deberían ser un modelo a seguir. Tanto en el Parlamento escocés como en instituciones dependientes del gobierno la presencia del gaélico es prácticamente nula: ahí es donde tienen que aunar esfuerzos y trabajar para garantizar el futuro de su idioma.
Desde que en 1998 Escocia recuperara parte de su autonomía y se conformara el Parlamente Escocés, ¿qué pasos se han dado hacia la normalización del gaélico?
En 2011 se aprobó el segundo plan para impulsar el gaélico (el primero se aprobó en 2005). Desde entonces no he estado en Escocia, pero percibo que no se están desarrollando las medidas adoptadas en el plan.
Bord na Gaidhlig es la institución para impulsar el gaélico. Es un organismo totalmente autónomo, no depende de la administración pública, pero el Gobierno de Escocia asigna a esta organización las principales labores para el desarrollo de las políticas lingüísticas. De esta forma, Bord na Gaidhlig coordina y canaliza diferentes programas, así como, el plan para integrar el gaélico en el sistema educativo, la publicación de material educativo y cultural en gaélico ...
¿Cuáles son los principales organismos y estructuras existentes para la transmisión del gaélico?
En las zonas gaélico parlantes la figura de la familia como pieza clave para la transmisión está desapareciendo en esta última década. El modelo educativo actual tampoco garantiza la transmisión. Podríamos decir que los medios de comunicación son los únicos instrumentos que en la actualidad impulsan el gaélico.
Al margen del resultado del referéndum, el ejercicio de preguntar a los escoceses su opinión sobre su futuro no ha sido entendido con una fractura social
No voy a decir que la democracia del Reino Unido es una democracia perfecta, no olvidemos que es una sociedad muy clasista. Pero es una democracia que no se puede comparar con la española. El ‘estilo’ del Gobierno español sería impensable en el Reino Unido.
Te puede interesar
Esther Ferrer recibirá el premio Eusko Ikaskuntza-Laboral Kutxa de Humanidades, Cultura, Artes y Ciencias Sociales
El jurado del premio reconoce "la proyección internacional y la contribución a la renovación del arte contemporáneo" de la artista donostiarra, que recibirá el galardón en julio, al igual que a Maddi Alberdi San Martín, ganadora del premio Eusko Ikaskuntza-Laboral Kutxa Gazte saria.
Alejandro González Iñarritu estará el lunes en la Sala BBK, en una charla organizada con ocasión de la exposición 'Carne y Arena'
La cita será a las 19:00 y las entradas -gratuitas- están disponibles. La experiencia de inmersión 'Carne y Arena', basada en las experiencias y testimonios de migrantes y refugiados en la frontera con México y EEUU, se puede ver en el 5º plató de EITB desde el pasado 16 de marzo y hasta el 20 de junio.
Euskadi trabaja para tener un espacio propio en la Bienal de Venecia para 2028
Así lo ha anunciado la vicelehendakari primera y consejera de Cultura, Ibone Bengoetxea, durante un acto institucional en la Escuela Grande San Juan Evangelista en Venecia (norte de Italia). "Queremos avanzar, y proyectar nuestra creación artística en este escaparate internacional ", ha afirmado la vicelehendakari.
'RESET' será el lema del 20 aniversario de Getxophoto, del 28 de mayo al 21 de junio
Celebrar el aniversario y repensar el festival, y reiniciarlo: estos son los objetivos de la 20ª edición, RESET. Entre las iniciativas han creado un archivo digital que recopila los 20 años de historia del festival, , la exposición ‘El último lunes’ de Alejandro Acin o otros 7 proyectos de ediciones anteriores. Además, el Sireno del Puerto Viejo también tendrá su lugar en su último acto: un photocall.
El audiovisual vasco da un paso histórico: creará su propia academia de cine
La futura academia nace con la voluntad de constituirse como un "espacio inclusivo, plural y representativo" orientado a impulsar el desarrollo del sector. La iniciativa ha sido respaldada por unanimidad por más de 150 profesionales.
El arte vasco regresa a Venecia 50 años después
En 1976, un año después de la muerte de Franco, la Bienal cedió un espacio a un programa impulsado por artistas vascos, y, por ello, una delegación del Gobierno Vasco desarrollará el programa institucional, académico y artístico “I Baschi alla Biennale 1976/2026” junto a varios artistas y especialistas, entre el 6 y el 8 de mayo, en la ciudad italiana.
El sector audiovisual vasco estudia la creación de una academia de cine
El sector confirma que han convocado una reunión el próximo 23 de abril para iniciar un proceso de reflexión. En cualquier caso, han incidido en que será "un encuentro cerrado y exclusivamente profesional", por lo que han pedido a los medios de comunicación que respeten el proceso. Quieren evitar que "dinámicas externas" condicionen el desarrollo de la iniciativa.
Gero Axular Dantza Taldea estrena "Agoteak"
En 90 minutos de espectáculo, que se estrenará el 19 de abril en el Victoria Eugenia, 90 bailarines y bailarinas interpretarán 24 coreografías en un espectáculo que supone "un clamor por una sociedad más abierta, liberadora y respetuosa", según ha explicado el grupo de baile.
Alejandro G. Iñárritu: "Estar en Bilbao es muy simbólico para mí"
La instalación “Carne y arena”, “experiencia” de realidad virtual creada por el cineasta mexicano Alejandro G. Iñárritu, nos recibe en el plató 5 de la sede de EITB en Bilbao.
Ura Bere Bidean 2026 anuncia una tercera cita el 22 de octubre
Tras agotarse las entradas para las actuaciones de los días 23 y 24 de octubre en la preventa, la organización ha decidido lanzar una tercera entrega el 22 de octubre. En esta sexta edición participarán, entre otros, Olaia Inziarte, Eñaut Elorrieta, Zea Mays o Pantxoa eta Peio.