Zendoia: 'El apego al gaélico es casi nulo en Escocia'
Bajo el título 'Lenguas minoritarias y economía: el gaélico', el profesor de la UPV José María Zendoia presentó en 2011 un estudio sobre la influencia del gaélico en la economía escocesa. Experto en economía aplicada, Zendoia elaboró el estudio el marco de un acuerdo de colaboración entre el Gobierno Vasco y la Universidad de Glasgow. El profesor opina que hacen falta estructuras que garanticen el futuro de un idioma que es hablado por sólo el 1 % de la población escocesa. En la actualidad el gaélico es hablado por unas 60.000 personas de un total de 5,1 millones de habitantes.
¿Cuál es el espacio que ocupa actualmente el gaélico en la sociedad escocesa?
Según el último censo (2011), la situación del gaélico en Escocia, en cuanto a número de hablantes, es muy preocupante. Para la gran mayoría de los escoceses el gaélico no existe, no tiene ningún tipo de presencia en su día a día.
La mayor parte de los hablantes de gaélico se concentran en la periferia de Escocia, en la zona de Highlands y en el archipiélago Hebridas. En la ciudad de Glasgow y en Edinburgo también hay un conjunto de hablantes de 5.000 y 2.000 personas, respectivamente, una comunidad diminuta teniendo en cuenta el número de habitantes.
El gaélico es casi invisible en la calle: el paisaje lingüístico de Escocia es completamente inglés, es casi imposible encontrar carteles escritos en gaélico. Es más, diría que la gran mayoría de los escoceses no sabe ni cómo se dice Escocia en gaélico (Alba)
El debate independentista se ha centrado, en gran medida, en el modelo socio-económico del país. ¿Qué lugar ocupan en ese debate factores como la identidad?
La historia de Escocia es muy complicada y es un país donde existen muchas identidades. En ciudades como Glasgow, por ejemplo, la diversidad identitaria es parecida a la de Ulster. De todo modos, existe una identidad escocesa, una identidad que comparten las diferentes comunidades de forman el conjunto de la población escocesa.
El apego al gaélico en Escocia apenas existe, en un sentimiento casi nulo. Por ejemplo, en la página web de Scottish National Party (SNP) el gaélico no existe. La última anotación en gaélico corresponde al 2011, año en el que Parlamento escocés aprobó un segundo plan lingüístico.
El idioma, la territorialidad y la economía. ¿Cómo se fusionan esos tres factores en el debate político del país?
Como ya hemos mencionado anteriormente el gaélico es hablado, sobre todo, en las zonas periféricas del país, y, además, esas zonas se encuentran muy alejadas unas de otras. Son zonas que se dedican, en gran medida, al primer sector. Los jóvenes se van a las ciudades en busca de trabajo, por lo que, todos esos factores no facilitan el uso del idioma.
Existen varias estructuras fuertes que cohesionan las comunidades gaélico parlantes; son la Radio nan Gaidheal de la BBC y el canal de televisión Alba también de la BBC.
Una de las conclusiones de mi estudio sobre el gaélico fue que la calidad de vida de los gaélico parlantes de la ciudad está por encima la media de la ciudad. Aunque no se haya analizado esa situación, mi principal hipótesis es que en Glasgow y en Edinburgo el conocer el gaélico se considera un plus a la hora de encontrar trabajo tanto en el ámbito de la educación como en los medios de comunicación. Pero también es cierto que los gaélico parlantes de la zona de Highlands y del archipiélago se encuentran en una situación marginal tras la llegada de inmigrantes ingleses.
En el actual panorama socio-económico de Escocia, ¿cuáles serían los mínimos que se deberían de acordar para garantizar la transmisión y el futuro del gaélico?
La situación del gaélico es muy débil y el futuro es negro. Uno de los primeros pasos que debería dar el gobierno para garantizar el futuro del idioma sería integrar el gaélico en el sistema educativo escocés, se deberían establecer modelos de inmersión en las zonas donde más se habla el gaélico para reforzar y mantener el uso de idioma.
También se tendrían que adoptar medidas para proporcionar más prestigio al gaélico; políticos y agentes de la sociedad escocesa deberían ser un modelo a seguir. Tanto en el Parlamento escocés como en instituciones dependientes del gobierno la presencia del gaélico es prácticamente nula: ahí es donde tienen que aunar esfuerzos y trabajar para garantizar el futuro de su idioma.
Desde que en 1998 Escocia recuperara parte de su autonomía y se conformara el Parlamente Escocés, ¿qué pasos se han dado hacia la normalización del gaélico?
En 2011 se aprobó el segundo plan para impulsar el gaélico (el primero se aprobó en 2005). Desde entonces no he estado en Escocia, pero percibo que no se están desarrollando las medidas adoptadas en el plan.
Bord na Gaidhlig es la institución para impulsar el gaélico. Es un organismo totalmente autónomo, no depende de la administración pública, pero el Gobierno de Escocia asigna a esta organización las principales labores para el desarrollo de las políticas lingüísticas. De esta forma, Bord na Gaidhlig coordina y canaliza diferentes programas, así como, el plan para integrar el gaélico en el sistema educativo, la publicación de material educativo y cultural en gaélico ...
¿Cuáles son los principales organismos y estructuras existentes para la transmisión del gaélico?
En las zonas gaélico parlantes la figura de la familia como pieza clave para la transmisión está desapareciendo en esta última década. El modelo educativo actual tampoco garantiza la transmisión. Podríamos decir que los medios de comunicación son los únicos instrumentos que en la actualidad impulsan el gaélico.
Al margen del resultado del referéndum, el ejercicio de preguntar a los escoceses su opinión sobre su futuro no ha sido entendido con una fractura social
No voy a decir que la democracia del Reino Unido es una democracia perfecta, no olvidemos que es una sociedad muy clasista. Pero es una democracia que no se puede comparar con la española. El ‘estilo’ del Gobierno español sería impensable en el Reino Unido.
Te puede interesar
Álex de la Iglesia debutará en la animación con una película inspirada en Lovecraft
La película, que se titulará 'Ages of Madness: The Howling of the Jinn', girará alrededor del 'Necronomicón', el libro ficticio recurrente en los relatos de Lovecraft, y entrelazará varias tramas situadas en distintas épocas y lugares.
Aurora Beltrán recoge en Navarra el premio Príncipe de Viana de la Cultura 2026
La cantante navarra Aurora Beltrán ha recibido este sábado en la localidad de Los Arcos (Navarra) el Premio Príncipe de Viana de la Cultura 2026, que ha dedicado "a todas las mujeres que han querido volar también y quizás no pudieron o no las dejaron".
El festival Podcast Geltokia reúne a creadores, productores y plataformas
A partir del jueves, 28 de mayo, el centro cultura Tabakalera de San Sebastián acogerá la primera edición del festival de audio Podcat Geltokia, que durante tres días reunirá en un encuentro impulsado Tabakalera y EITB a agentes que trabajan en el mundo del audio .
La Catedral de Pamplona expone 25 piezas inéditas de Valentino
La exposición 'Indito Valentino' reúne por primera vez en la Catedral de Pamplona 25 piezas desconocidas de alto nivel del diseñador italiano. Las obras forman parte de una colección nunca antes expuesta y muestran algunas de las señas de identidad más reconocibles de Valentino y se podrá visitar hasta el 21 de junio.
GetxoPhoto comenzará el jueves bajo el lema "RESET"
20 años de vanguardia fotográfica condensados en un solo concepto: 'RESET'. Getxophoto arranca este jueves con una selección de creadores internacionales que utilizan la imagen como una herramienta crítica para narrar las historias humanas más íntimas de nuestro tiempo. Más de una cuarta parte de las 23 exposiciones que han organizado estarán en Punta Begoña. El paseo de Ereaga y el mercado de Algorta serán otros dos espacios importantes.
La Beca de Creación de la Durangoko Azoka estará dirigida a proyectos musicales
Este año, podrán participar en la convocatoria de ayuda, antes del 21 de septiembre, artistas o grupos sin música editada o que hayan publicado menos de dos obras en soporte físico o digital. El trabajo subvencionado con 15.000 euros será un obra en euskera en caso de tener letra, y el resultado se presentará en la Durangoko Azoka de 2027.
'Fantasía y razón', la muestra que reúne las grandes series de Goya en el Museo de Bellas Artes de Vitoria
‘Desastres de la guerra’, ‘Tauromaquia, ’Disparates’ y ‘Caprichos’ son las cuatro grandes series de estampas de la exposición de Francisco de Goya que permanecerá en el Museo de Bellas Artes de Vitoria-Gasteiz hasta febrero de 2027. Por otro lado, el museo San Telmo de San Sebastián acoge también una exposición con Goya como protagonista.
La Feria del Libro y el Disco Vascos de Ziburu abre un espacio al euskera y un plaza a la creación
El 6 de junio se celebrará en la localidad costera la séptima edición de Eusko Liburu eta Disko Azoka a iniciativa de la asociación Baltsan y el medio de comunicación Argia. Este año, se homenajeará al lingüista Beñat Oihartzabal.
Esther Ferrer recibirá el premio Eusko Ikaskuntza-Laboral Kutxa de Humanidades, Cultura, Artes y Ciencias Sociales
El jurado del premio reconoce "la proyección internacional y la contribución a la renovación del arte contemporáneo" de la artista donostiarra, que recibirá el galardón en julio, al igual que a Maddi Alberdi San Martín, ganadora del premio Eusko Ikaskuntza-Laboral Kutxa Gazte saria.
Alejandro González Iñarritu estará el lunes en la Sala BBK, en una charla organizada con ocasión de la exposición 'Carne y Arena'
La cita será a las 19:00 y las entradas -gratuitas- están disponibles. La experiencia de inmersión 'Carne y Arena', basada en las experiencias y testimonios de migrantes y refugiados en la frontera con México y EEUU, se puede ver en el 5º plató de EITB desde el pasado 16 de marzo y hasta el 20 de junio.