El éxito imprevisto de 'El guardián invisible'
La escritora donostiarra Dolores Redondo publica 'El guardián invisible', primera parte de una trilogía que Peter Nadermann, productor de la saga 'Millenium', piensa llevar al cine. La escritora donostiarra ya tiene listas las traducciones al euskera, gallego, catalán, francés, alemán, italiano, portugués y noruego.
'El guardián invisible' transcurre en la localidad navarra de Elizondo y narra la historia de la inspectora Amaia Salazar, que intenta descubrir al asesino de varias adolescentes. Además, la mitología local tiene un papel muy importante en la historia. Así, la novela ya es un éxito antes de su publicación.
Dolores Redondo comenzó escribiendo relatos cortos y cuentos infantiles, y la novela "Los privilegios del ángel".
Avisa que esta absorbente novela es la primera de una trilogía, con la insomne Amaia Salazar de protagonista, y avanza que ya tiene prácticamente cerrado el segundo volumen, en el que habrá nuevos crímenes y asesinos y donde se desvelarán las circunstancias del nacimiento y la crianza de la inspectora navarra, junto a sus padres, sus dos hermanas, Flora y Ros, y su entrañable tía Engrasi. "El guardián invisible" llega hoy a las librerías en castellano, editado por Destino; en catalán, por Columna; en euskera por Erein Argitaletxea y en gallego por Xerais, habiéndose vendido sus derechos a editoriales de Francia, Holanda, Italia, Portugal, Reino Unido, República Checa y Turquía, que la publicarán en los próximos meses.
La autora señala que, además de mostrar ante el lector una trama con un asesino en serie, de tétricos rituales con sus jóvenes víctimas, quería consignar que "el peor de los temores para una persona adulta es que cualquier horror que crea superado pueda volver algún día". A su juicio, nada es más terrorífico que pensar que "el miedo que una vez estuvo a punto de matarte siga vivo y pueda regresar, atraparte y acabar contigo".
Por otra parte, tratándose de un argumento que transcurre en una zona como el Baztán, con frondosos bosques, cuevas, y una rica mitología, no podía dejar pasar por alto sus leyendas con seres como basajaun, al que alude en el título, y que es un homínido de más de dos metros y medio de alto, con pelo por todo el cuerpo y una larga melena, que vigila por el equilibrio de la naturaleza. Asimismo, aparecen las belagile (brujas) o la Mari, un genio que vive en cuevas y riscos, que simboliza a la madre naturaleza y la que propicia la fecundidad no solo de la tierra y el ganado, sino también de las familias.
Te puede interesar
La editorial bilbaína Astiberri, Premio Nacional español a la Mejor Labor Editorial Cultural
Astiberri, con 25 años de existencia, ve distinguida “su inestimable contribución al elevar el cómic a categoría de alta literatura”.
Ramon Saizarbitoria: "En 'Ene Jesus' no existe una voluntad de ser moderno"
La editorial Erein ha reeditado la novela "Ene Jesus", de Ramón Saizarbitoria, publicada en 1976. Una serie de prólogos e ilustraciones de Joxean Muñoz acompañan esta historia que, en palabras de Muñoz, "trata sobre la madre, un relato más que difícil, duro".
Muere "de tristeza" Marjane Satrapi, autora de 'Persépolis', a los 56 años
Según el comunicado emitido por sus familiares, Satrapi no ha podido superar la muerte de su marido, ocurrida hace poco más de un año.
Joseba Sarrionandia abre la lectura ininterrumpida de la novela "Leturiaren egunkari ezkutua"
El escritor de Iurreta ha abierto la Lectura Continuada de Clásicos que organiza el euskaltegi Bilbo Zaharra. Este año se leerá el libro de Txillardegi "Leturiaren egunkaria ezkutua".
En directo: XIX Lectura Ininterrumpida de Clásicos
El euskaltegi Bilbo Zaharra ha organizado este año la lectura pública ininterrumpida de la novela "Leturiaren egunkaria ezkutua", de Txillardegi.
Cientos de voces serán Joxeba Leturia el jueves en el Arriaga
El 4 de junio se celebrará la lectura pública e ininterrumpida de la novela “Leturiaren egunkari ezkutua”, de Txillardegi, en la 19ª edición de la Lectura Continuada de Clásicos organizada por Bilbo Zaharra euskaltegia.
Literatura vibra al ritmo de la literatura
La Plaza de las Letras Vascas se instalará en Zarautz entre los días 29 y 31 de mayo, bajo el lema “Dar-dar”: mercado de libros, presentaciones, performance, mesas redondas, talleres, conciertos…
Pamiela reedita "Lehoikumea", traducido al euskera por Orixe en 1948 a petición del Gobierno Vasco en el exilio
El álbum ilustrado "Lehoikumea" recoge textos de Jacques Prevert e imágenes del fotógrafo Ylla, y fue traducido al euskera por Nikolas Ormaetxea "Orixe" en 1948. Se trató de una petición del Gobierno Vasco en el exilio para que los los jóvenes vascos en el exilio tuvieran material para leer. Casi 80 años después, la editorial Pamiela lo ha adaptado y reeditado.
Encuentros con autores, ferias y rutas literarias protagonizan el Día del Libro
La celebración del Día del Libro se traslada a plazas, bibliotecas y centros culturales de Hego Euskal Herria con iniciativas pensadas para todos los públicos.
La Asociación Española de Críticos premia a Eider Rodriguez y Ane Zubeldia
Las escritoras vascas han logrado el premio en euskera por Dena zulo bera zen de Rodriguez en narrativa Kontra de Zubeldia en poesía.