Ramon Saizarbitoria, Premio Euskadi de Literatura por 'Martutene'
Ramon Saizarbitoria ha obtenido el Premio Euskadi de Literatura 2013 de literatura en euskera por su novela "Martutene". Ramiro Pinilla ha sido premiado en literatura en castellano y Elena Odriozola en ilustración. El premio a la traducción literaria ha sido compartido, para Iñaki Mendiguren y Sarah J. Turtle por "Tom Sawyer-en abenturak".
El jurado ha destacado la obra Martutene de Ramon Saizarbitoria, y ha destacado que es su mejor obra y la más íntima. Así, destacan que se trata una obra clave en la literatura vasca. Subrayan que la afectividad, sociedad y literatura son los tres ejes de esta gran obra. "Los premios no se ganan, se dan", ha dicho Saizarbitoria con humildad. Ha destacado que quiere mirar hacia adelante y dejar Martutene detrás.
Ramiro Pinilla, que el pasado mes septiembre cumplió 90 años, ha sido distinguido por su novela "Aquella edad inolvidable". El jurado ha distinguido los "elementos autobiográficos" de gran interés de la obra y que se trata de su trabajo "más "conmovedor". "Una hermosa novela sobre la juventud y la fidelidad, el éxito y el fracaso": así la ha definido el jurado. Ramiro Pinilla ha subrayado que hay "un paralelismo muy grande" entre su vida y la del protagonista del trabajo.
Tanto Pinilla como Saizarbitoria repiten en el palmarés de los premios que el Gobierno Vasco falla desde 1982. Pinilla ya ganó en 2005 el premio de literatura en castellano con su mítica obra "Verdes valles, colinas rojas". En el caso de Saizarbitoria, conquistó su primer galardón de literatura en euskera en 2001 con "Gorde nazazu lurpean".
Según el jurado, "Tom Sawyer-en abenturak" (premio a la traducción literaria al euskera) es un adecuado ejemplo del nivel que hoy en día ha alcanzado la traducción vasca y ha destacado el "tándem" creado por Mendiguren y Turtle.
En el caso de Elena Odriozola (ganadora del premio a ilustración), el jurado ha destacado la novedad de la técnica: La técnica de papeles recortados y superpuestos permite a Elena Odriozola narrar una historia de luz y sombras sutiles que se convierten en el color que nos permite entrar en este relato intimista y personal.
Te puede interesar
La editorial bilbaína Astiberri, Premio Nacional español a la Mejor Labor Editorial Cultural
Astiberri, con 25 años de existencia, ve distinguida “su inestimable contribución al elevar el cómic a categoría de alta literatura”.
Ramon Saizarbitoria: "En 'Ene Jesus' no existe una voluntad de ser moderno"
La editorial Erein ha reeditado la novela "Ene Jesus", de Ramón Saizarbitoria, publicada en 1976. Una serie de prólogos e ilustraciones de Joxean Muñoz acompañan esta historia que, en palabras de Muñoz, "trata sobre la madre, un relato más que difícil, duro".
Muere "de tristeza" Marjane Satrapi, autora de 'Persépolis', a los 56 años
Según el comunicado emitido por sus familiares, Satrapi no ha podido superar la muerte de su marido, ocurrida hace poco más de un año.
Joseba Sarrionandia abre la lectura ininterrumpida de la novela "Leturiaren egunkari ezkutua"
El escritor de Iurreta ha abierto la Lectura Continuada de Clásicos que organiza el euskaltegi Bilbo Zaharra. Este año se leerá el libro de Txillardegi "Leturiaren egunkaria ezkutua".
En directo: XIX Lectura Ininterrumpida de Clásicos
El euskaltegi Bilbo Zaharra ha organizado este año la lectura pública ininterrumpida de la novela "Leturiaren egunkaria ezkutua", de Txillardegi.
Cientos de voces serán Joxeba Leturia el jueves en el Arriaga
El 4 de junio se celebrará la lectura pública e ininterrumpida de la novela “Leturiaren egunkari ezkutua”, de Txillardegi, en la 19ª edición de la Lectura Continuada de Clásicos organizada por Bilbo Zaharra euskaltegia.
Literatura vibra al ritmo de la literatura
La Plaza de las Letras Vascas se instalará en Zarautz entre los días 29 y 31 de mayo, bajo el lema “Dar-dar”: mercado de libros, presentaciones, performance, mesas redondas, talleres, conciertos…
Pamiela reedita "Lehoikumea", traducido al euskera por Orixe en 1948 a petición del Gobierno Vasco en el exilio
El álbum ilustrado "Lehoikumea" recoge textos de Jacques Prevert e imágenes del fotógrafo Ylla, y fue traducido al euskera por Nikolas Ormaetxea "Orixe" en 1948. Se trató de una petición del Gobierno Vasco en el exilio para que los los jóvenes vascos en el exilio tuvieran material para leer. Casi 80 años después, la editorial Pamiela lo ha adaptado y reeditado.
Encuentros con autores, ferias y rutas literarias protagonizan el Día del Libro
La celebración del Día del Libro se traslada a plazas, bibliotecas y centros culturales de Hego Euskal Herria con iniciativas pensadas para todos los públicos.
La Asociación Española de Críticos premia a Eider Rodriguez y Ane Zubeldia
Las escritoras vascas han logrado el premio en euskera por Dena zulo bera zen de Rodriguez en narrativa Kontra de Zubeldia en poesía.