Traducción
Guardar
Quitar de mi lista

"Miñan" se publicará en inglés, castellano, catalán, italiano y alemán

La editorial Susa ha anunciado que el trabajo de Ibrahima Balde y Amets Arzallus se podrá leer pronto en todos esos idiomas.
"Miñan" es un trabajo de Ibrahima Balde y Amets Arzallus

“Miñan”, el libro contado por Ibrahima Balde y escrito por Amets Arzallus, se podrá leer pronto en inglés, alemán, italiano, castellano y catalán, según ha anunciado la editorial Susa, encargada de lanzar la versión original de la obra, en euskera, en 2019.

“Miñan” gira en torno a una de esas historias que se pierden cada día, que nadie cuenta y nadie escucha, en la voz de dos narradores. Se trata del viaje del joven guineano Ibrahima Balde (Konakry, 1994), contado por el propio Balde y recogido por Amets Arzallus (Hendaia, 1983) con un estilo crudo, sin adornos. Conoceremos así sus orígenes, sus proezas en pos de un futuro que se aleja y las heridas abiertas durante la búsqueda desesperada de su hermano.

Esto es lo que nos contaba el propio Arzallus en diciembre de 2019 sobre el libro:

Amets Arzallus: 'El relato de Ibrahima muestra la magia de lo simple'

Más noticias sobre literatura

18:00 - 20:00
EN DIRECTO
Hace  min.

Jon Kortazar publica el libro "Esteban Urkiaga, Lauaxeta. Poesia, artea, ideologia"

El profesor e investigador ha organizado en dos apartados la obra, publicada por la editorial Pamiela. En el primero, relaciona la poesía de Lauaxeta con el arte y la ideología, y en el segundo analiza la acogida que la sociedad ha hecho de la vida y obra del poeta vizcaíno. El trabajo ha sido presentado en el 88º aniversario del fusilamiento de Lauaxeta. (Música, "Azken oyua" musicado por Antton Valverde) 

Cargar más