11-24 de noviembre
Guardar
Quitar de mi lista

Adania Shibli, Dolores Redondo y Enrique Vila-Matas, primeros nombres de Literaktum

'Un horizonte de letras' es el título elegido para la edición 2024, en la que el festival explorará "la relación entre la literatura y los conflictos sociales, las guerras y sus consecuencias".
La escritora palestina Adana Shibli participará en Literaktum
La escritora palestina Adana Shibli participará en Literaktum

La escritora palestina Adania Shibli participará en la próxima edición del festival donostiarra Literaktum, que se celebrará del 11 al 24 de noviembre y que también contará con Enrique Vila-Matas, Carmen Mola y Dolores Redondo, quien presentará "en primicia" su nueva novela, Las que no duermen NASH.

Estos son los primeros nombres del programa que ha adelantado este martes Donostia Kultura. En un comunicado, ha informado también de la presencia del periodista y autor argentino Martín Caparrós el 7 de noviembre, como "aperitivo" de Literaktum, para presentar Antes que nada, su libro de memorias en el centro cultural Okendo.

En el mismo espacio, Adania Shibli hablará el día 22 de 'Un detalle menor', novela recientemente publicada en euskera con el título 'Detaile xume bat', en la que narra la violación grupal y el asesinato de una joven árabe a manos de soldados israelíes.

La cita con Carmen Mola, pseudónimo de los escritores Jorge Díaz, Agustín Martínez y Antonio Mercero, tendrá lugar al día siguiente en la casa de cultura de Lugaritz.

Antes, el jueves 14, Vila-Matas charlará en el Museo San Telmo sobre Tiempo de silencio, de Luis Martín-Santos, con motivo del centenario del nacimiento del escritor donostiarra.

En el teatro Victoria Eugenia, Dolores Redondo hablará "en primicia", el lunes 18, de Las que no duermen NASH, para la que ha creado un nuevo personaje, el de la psicóloga forense Nash Elizondo.

El festival mantiene su propósito principal de "acercarse a la literatura en conexión con otros lenguajes y disciplinas y con los debates más actuales".

'Un horizonte de letras' es el título elegido para la edición 2024, en la que el festival explorará "la relación entre la literatura y los conflictos sociales, las guerras y sus consecuencias", así como "la violencia que emana de situaciones injustas y la falta de identidad a causa de migraciones forzadas por los conflictos", explica Donostia Kultura.

Te puede interesar

18:00 - 20:00
EN DIRECTO
Hace  min.

Pamiela reedita "Lehoikumea", traducido al euskera por Orixe en 1948 a petición del Gobierno Vasco en el exilio

El álbum ilustrado "Lehoikumea" recoge textos de Jacques Prevert e imágenes del fotógrafo Ylla, y fue traducido al euskera por Nikolas Ormaetxea "Orixe" en 1948. Se trató de una petición del Gobierno Vasco en el exilio para que los los jóvenes vascos en el exilio tuvieran material para leer. Casi 80 años después, la editorial Pamiela lo ha adaptado y reeditado.

Cargar más
Publicidad
X