Julia Otxoa, Aiora Jaka y Jon Urzelai, premios Euskadi de Literatura
El poemario Bajo los astros de la repetición de Julia Otxoa, la traducción realizado por Aiora Jaka del libro de Ahmadou Kourouma Independentzien eguzkiak y Su festak, de Jon Urzelai, son los libros ganadores de los premios Euskadi de Literatura en los apartados de Literatura en Castellano, Traducción Literaria el Euskera y Ensayo en Euskera respectivamente.
El jurado de la modalidad Ensayo en Castellano, presidido por Ander Izagirre, ha decidido no otorgar el premio a ninguna obra al considerar que "ninguna de ellas reúne todos los criterios de excelencia exigibles para el premio Euskadi de Ensayo, tales como la alta calidad de la escritura, la reflexión compleja sobre un tema relevante, así como el interés y adecuación del texto para el público general".
Estos tres nombres se unen, por tanto, a los de los ganadores anunciados la pasada semana: Jon Gerediaga recibió Zeru-lurren liburua en la modalidad de Literatura en Euskera, Harkaitz Cano en la de Literatura Infantil y Juvenil por Mundua pitzatuta dago baina hantxe gabiltza oinez y David de las Heras en la de Ilustración de Obra Literaria por Campos de Castilla.
Cada una de las personas premiadas recibirá un premio de 18 000 euros, a los que se pueden sumar otros 4000 euros si su trabajo se traduce a otro idioma. La persona ganadora en la modalidad de Traducción Literaria al Euskera recibirá 18 000 euros. El acto de entrega de los premios Euskadi de Literatura se celebrará el 21 de noviembre en el Museo Artium de Vitoria-Gasteiz.
El jurado del premio de Literatura en Castellano ha considerado que la obra "Bajo los astros de la repetición" de Julia Otxoa es un libro de poemas en cuya primera parte, "bajo el signo de una voz comprometida, dominan los poemas de denuncia global de un mundo y una historia que carecen de sentido en su crueldad y destrucción; y en la segunda parte del libro, los poemas, mucho más breves y sentenciosos y próximos en ocasiones al aforismo, revelan precisamente esa belleza que aún pervive en un mundo en ruinas".
En opinión de las personas miembro del jurado en la modalidad de Traducción Literaria al Euskera, Aiora Jaka ha realizado "un gran trabajo de traducción" con esta historia de Ahmadou Kourouma, "tanto en forma como en contenido, en estilo como en tono".
Sobre Su festak, de Jon Urzelai, el jurado lo ha considerado "un trabajo excelente, tanto en su forma como en su contenido". Según la valoración, se trata de una obra que "relaciona de forma razonada los distintos tipos de festivales musicales con las distintas épocas sociales, los distintos modelos de sociedad y los diferentes procesos sociales, es decir, amplía el análisis sociológico de los festivales musicales a otros ámbitos".
Te puede interesar
El festival de las letras Literaktum aborda la soledad y la identidad
El festival literario donostiarra ha invitado a Juan José Millas, Eider Rodriguez, Javier Cercas, Laura Chivite, Arantxa Urretabizkaia, Juan Manuel de Prada, Julen Apella, Belén Gopuegui, Harkaitz Cano e Ignacio Martínez de Pisón, entre otras y otros.
Los premios literarios Kutxa Fundazioa Irun distinguen la trayectoria de Anjel Lertxundi
Lertxundi será homenajeado el 22 de noviembre, en la gala de entrega de la 46ª edición de los premios, que recibirán este año Garazi Kamio Anduaga, Karlos Linazasoro Izagirre, Mario Marín y Marina Casado.
Bernardo Atxaga: "Sin personajes, no hay novela"
El escritor Bernardo Atxaga ha presentado hoy en el Museo de Bellas Artes de Bilbao su novela Enarak (editorial Pamiela). (Declaraciones en euskera)
Lourdes Oñederra: “Si el silencio proviene de la censura o la autocensura, nos condena a vivir sin paz”
La escritora donostiarra publica “Azken batean”, su tercera novela. Profundizando en las vidas de una madre y una hija ya maduras, Oñederra cartografía la ausencia, los silencios y la violencia.
Karmele Mitxelena, Laura Chivite y el libro "Gerra Gazan" reciben los premios Euskadi de Plata
La asociación de librerías de Gipuzkoa ha entregado esta mañana los premios Euskadi de Plata a Karmele Mitxelena ("Zoriona, edo antzeko zerbait"), Laura Chivite ("El ataque de las cabras") y Joe Sacco ("Guerra Gazan", editoria Astiberri). Este premio otorga una segunda oportunidad a obras literarias que no han tenido, en opinión de los libreros y libreras la relevancia que merecen.
El Ministerio español de Cultura premia a los traductores Xabier Olarra y Marian Ochoa de Eribe
Olarra, tolosarra, ha sido galardonado con el Premio Nacional a la Obra de un Traductor, y María Ángeles Ochoa de Eribe, bilbaína, con el Premio a la Mejor Traducción por su labor en la traducción al castellano de la obra “Theodoros”, de Mircea Cărtărescu. Cada uno de los premios está dotado con 30 000 euros.
Garazi Albizua, Koldo Biguri, Markos Zapiain e Itxaso del Castillo ganan también el premio Euskadi de literatura
Son las y el ganador de las modalidades de Literatura en Castellano, Traducción Literaria en Euskera, Ensayo en Euskera y Ensayo en Castellano, gracias a sus obras "Termita", "Arturoren uhartea. Ume baten oroitzak", "Txillardegi hizkuntzalari" y "Mujeres furiosas. El monstruo femenino en el audiovisual de terror". La semana pasada fueron anunciados los ganadores Unai Elorriaga, Karmele Mitxelena y Maite Rosende.
'Linguae Vasconum Primitiae', a partir del 11 de octubre en el Museo Vasco de Baiona
El único ejemplar existente de 'Linguae Vasconum Primitiae' podrá verse desde este sábado hasta el próximo 11 de enero en el Museo Vasco de Baiona. Este libro publicado en 1545 en Burdeos supone un "hito" en la literatura vasca y su autor, Bernart Etxepare, da nombre al propio Instituto. 'Linguae Vasconum Primitiae' está formado por 28 páginas y, pese a su aspecto sencillo, tiene una importancia única en la historia del patrimonio vasco.
Eider Rodríguez: "He intentado mostrar el malestar que se esconde bajo la aspiración de normalidad"
La escritora Eider Rodríguez ha publicado el libro "Dena zulo bera zen" (Susa, 2025), en el que recoge seis relatos.
Euskaltzaindia reúne en Bilbao escritos y objetos de Gabriel Aresti
En el 50º aniversario de la muerte del escritor, la Biblioteca Foral de Bizkaia muestra sus primeras publicaciones en revistas literarias y objetos icónicos como sus distintivas gafas.