"Me cautiva la idea de abordar la reflexión individual con una mirada personal, política y social"
La compañía de teatro Tanttaka estrena su nuevo proyecto este jueves, 11 de abril, en el teatro Victoria Eugenia de San Sebastián. En esta obra, Tanttaka se sumerge en el universo del popular escritor francés Édouard Louis (Hallencourt, 1992), que disecciona en sus novelas la violencia política de la que las clases populares son sobre todo objeto, pero también sujeto; en su discurso, valiente hasta la honestidad autocrítica, no cabe la condescendencia.
Con dirección de Fernando Bernués y protagonizada por el actor Eneko Sagardoy, la compañía teatral presenta en el teatro donostiarra la adaptación de la novela Lucha y metamorfosis de una mujer (2021), en la que el narrador relata la imperfecta emancipación de su madre, una mujer sometida por el patriarcado y la precariedad que un día "comenzó a conjugar su vida en futuro".
Bernués nos habla sobre la obra que, lejos de descubrirnos algo que no conocemos, nos confronta con lo que sabemos pero no queremos ver.
¿Por qué elegir a Édouard Louis y por qué Lucha y metamorfosis de una mujer?
Me ha atraído desde el principio el punto de vista de Édouard Louis, su manera de abordar la literatura, la ficción y la autoficción. Ya estuvimos a punto de hacer una versión de Quién mató a mi padre, pero la pandemia paró el proyecto.
Luego apareció Lucha y metamorfosis de una mujer y nos atrapó mucho más. Me cautiva la idea de este hombre: abordar la reflexión individual con una mirada personal, política y social, todo en conjunto.
Hay pocas veces en la que alguien que ha tenido la oportunidad de transcender de clase, de poner en funcionamiento eso que se llama el ascensor social, se reconozca como cómplice en el deterioro de la vida y en la violencia de la que su madre ha sido objeto durante muchos años. Todo ello sin olvidar su propia condición de víctima de otras violencias por ser un niño inadaptado, precario y homosexual.
¿Cómo ha sido la labor de adaptación del texto desde el libro a la obra?
Harkaitz Cano ha sido quien ha sintetizado y destilado la historia. Conceptualmente, no había que intervenir mucho; simplemente había que condensar la novela, que, a pesar de ser corta, siempre tiene más duración de la que el teatro puede absorber.
Teníamos, además, la voluntad de ser esenciales, porque creo que es una de las características de Édouard Louise: escribe novelas no muy extensas y muy afiladas, en lo personal y en lo político.
Harkaitz ha tenido la gran virtud de destilar toda la historia en una pieza corta, de cincuenta y tantos minutos. Creo que la adaptación recoge perfectamente la novela.
Desde la dirección escénica, ¿cómo se abre el foco en escena, dentro de este monólogo, para ofrecer un lugar a la madre a la que se dirige el protagonista?
Es cierto que Lucha y metamorfosis de una mujer está escrita en primera persona, es Édouard Louis quien habla y piensa sobre la transformación de su madre a partir de un hecho circunstancial. Pero se trata de una mirada que encierra un diálogo, la madre está completamente presente.
La presencia de la madre era vital para mí. Por eso en escena hemos adaptado una idea que me gusta muchísimo: la madre habla muchísimo menos pero hay una cámara grabando un primer plano de ella, que se ve en dos pantallas.
La presencia audiovisual de la madre, muy presente para el espectador, muestra el imaginario de Édouard Louis.
La metamorfosis que narra Édouard Louis se activa cuando la mujer protagonista toma conciencia de que puede ser un sujeto político. ¿Qué papel crees que tienen el teatro y las artes en general en la toma de conciencia política de la ciudadanía?
Yo creo que el arte y la cultura sirven para confrontarnos con los demás, para ponernos en la piel de otras realidades y tener una mirada social y colectiva de la vida.
No es fácil intervenir en el mundo de una manera didáctica o pedagógica obvia a través de las artes, pero sí creo que tienen un gran motor para compartir otras realidades, otros sueños y transcender a las realidades más inmediatas que vivimos.
Creo que los espacios de belleza y de reflexión que nos ponen en la piel de otras personas y ante otros conflictos y situaciones sirven para tomar conciencia de cómo está uno, y ese pensamiento íntimo puede activar decisiones en nuestro interior.
El hecho de compartir otras realidades puede invitar a reflexionar sobre tu historia y tomar decisiones.
La novela se mueve en la fina línea entre la autobiografía, la autoficción y la ficción. ¿Cómo vive un adaptador de la obra el compromiso con el escritor y, al mismo tiempo, la necesidad de desligar el escritor del narrador?
De hecho, en Francia existen debates sobre el nivel de verosimilitud en la obra de Édouard Louis porque todo está escrito desde una óptica tan autobiográfica que uno no duda de que esto le ha ocurrido al autor. Eso también se debe a la capacidad de los grandes escritores de generar esa pulsión en el lector; hay gente que no ha visto nunca un león y es capaz de transmitir con maestría un encuentro entre un león y un hombre.
En este caso, me parece la parte más superflua. Louis invita a una reflexión sobre la violencia en la que él vivió y su capacidad de utilizar el ascensor social para ocupar un espacio de vida más de clase media que no le estaba reservado. Eso es emocionante y muy sugerente.
Más allá de que todo sea verdadero o no, de las dosis de ficción y de autobiografía que contenga el libro, todo es veraz y verosímil. Yo, como adaptador, siempre que un libro me interpela y lo adapto intento ser fiel a lo que el autor plantea. No queremos reinventar nada, sino rescribir la novela desde una gramática escénica.
Confío en que todo el mundo que ha leído la novela va a ver que lo que hemos puesto en escena es lo que Édouard Louis cuenta, ajustado a un medio teatral.
En septiembre llegará la versión en euskera de la obra. ¿Qué nos puedes adelantar?
Sí, así es. Tomamos la decisión de no solapar ambas versiones, hacer primero una y luego la otra, porque es un monólogo con una gran carga y gran intensidad para el actor.
La traducción, directamente del francés al euskera, es obra de Danele Sarriugarte.
Te puede interesar
Tilda Swinton protagonizará una perfomance en el Guggenheim
La obra “House of Gestures”, ideada por el comisario y performer Olivier Saillard, será interpretada por Swinton. Las entradas, 220 tiques gratuitos, se han agotado en cuestión de minutos.
Xabier Anduaga, Ángel Ruiz y Ana Garay, galardonados en los premios Talia
La Academia de las Artes Escénicas de España ha celebrado en Madrid la cuarta edición de su gala.
45 compañías y casi 100 funciones en la Umore Azoka de Leioa, del 14 al 17 de mayo
La 26ª edición de la feria de teatro callejero de Leioa contará con una veintena de compañías vascas. Además, los encuentros profesionales reunirán a unos 300 agentes del sector.
"La maestra", "Welcome & Sorry" y "Torcidxs", nominados a los premios Max
Además, el productor vizcaíno Jesús Cimarro recibirá el premio de honor en los galardones que organiza la Sociedad española de Autores y Editores (SGAE) y que se entregarán el 1 de junio en Mérida.
Dantzerti lleva a Shakespeare a Alkiza
Los alumnos y las alumnas de 4º curso del grado de Arte Dramático de la escuela Dantzerti estrenaron anoche en Barakaldo la obra "Shakespeare ez zen inoiz hemen egon"; hoy volverá a verse en Barakaldo, y el 27 de abril en Errenteria. En 2026, un pequeño pueblo de Gipuzkoa se revoluciona tras el supuesto hallazgo de una obra inédita de Shakespeare. La llegada de una periodista escéptica destapa intereses ocultos, engaños y ambiciones alrededor del manuscrito, en esta comedia sobre la autenticidad, el fraude y el poder de las buenas historias.
El Teatro Arriaga programa 'La cuisine de ma cousine' de La Cubana para el verano
La compañía catalana ofrecerá en el teatro bilbaíno 29 funciones entre el 13 de agosto y el 13 de septiembre.
Alfredo Sanzol llega al Gayarre con una reflexión sobre la fraternidad y el duelo
'La última noche con mi hermano', obra escrita y dirigida por el navarro, se representa este viernes y sábado en el teatro de Pamplona.
Alex Gerediaga estrena “Gesualdo WC Station” el fin de semana en el Arriaga
El espectáculo, una producción propia del teatro bilbaíno, está inspirado en la historia del compositor italiano Carlo Gesualdo.
El grupo Kalamua cuenta la historia desconocida de las mujeres mineras de Euskal Herria
El grupo sopeloztarra de teatro Kalamua ha llevado sobre el escenario la historia de las mujeres mineras de Euskal Herria, con la obra “Alas de hierro”. Las seis mujeres aúnan creatividad, reivindicación y humor. No han encontrado canciones o himnos de mujeres mineras, por mucho que han buscado, pero eso no ha sido un obstáculo.
'Itzulera', de la compañía Dejabu, gana el premio Donostia Antzerki Saria
Se trata de la mejor obra para público adulto ofrecida por una compañía profesional en euskera en Donostia-San Sebastián en 2025. La compañía recibirá un premio de 12 000 euros y una pintura el 27 de marzo, tras lo que se representará la obra ganadora.