Euskararen Eguna
Gorde
Kendu nire zerrendatik

'Linguae Vasconum Primitiae' lana beste sei hizkuntzatara itzuli dute

Bernart Etxepareren liburua polonierara, errusierara, finlandierara, nederlandera, hebreerara eta georgierara itzuli dute. Aurkezpena abenduaren 3an egingo dute, Euskararen Nazioarteko Egunean.
'Linguae Vasconum Primitae' liburua.
'Linguae Vasconum Primitae' liburua.

Euskararen Nazioarteko Eguna Bernart Etxepareren Linguae Vasconum Primitiae lana beste sei hizkuntzatara (polonierara, errusierara, finlandierara, nederlanderara, hebreerara eta georgierara) itzuli dutela ezagutarazteko eta Koldo Mitxelenari omenaldia egiteko baliatuko dute Eusko Legebiltzarrak eta Euskaltzaindiak.

Euskararen Nazioarteko Eguna (abenduak 3) ‘Euskara Plazan!’ lelopean  egingo dute, “euskara plazan, etxean eta munduan bizirik dagoela adierazteko”, esan du Eusko Legebiltzarrak ohar baten bidez.

Bernart Etxepare eta Koldo Mitxelena izango dira ekitaldiko bi erreferentzia nagusiak. Bakartxo Tejeria Legebiltzarreko presidenteak eta Andres Urrutia Euskaltzaindiko presidenteak zuzenduko duten ekitaldian, Linguae Vasconum Primitiae lanaren itzulpen berriak aurkeztuko dituzte.

Horrez gain, Koldo Mitxelena omenduko dute, euskaltzale eta euskaltzaina jaio zela 100 urte bete direnean.

“Koldo Mitxelenak zera esaten zuen: oztopoak oztopo, kalean gaude eta kalean jarraituko dugu, talentuz, inteligentziaz eta ausardiaz jarduten badugu, baina baita neurriz ere”, gogoratu du Legebiltzarrak.

Gasteizko Ganberak eta Euskaltzaindiak akordio bat sinatu zuten 2011n, besteak beste, liburuak elkarlanean argitaratzeko. Itun horren ondorioz, Lingaue Vasconum Primitiae liburua hainbat hizkuntzatara itzuli dute.

Lehendabiziko edizioan, gaztelania, ingeles, frantses, aleman eta italierara itzuli zuten, eta bigarren edizioan, galegoz, katalanez, errumanieraz, kitxuaz, txineraz eta arabieraz.

Legebiltzarreko ekitaldia

Hirugarren edizioaren aurkezpen ekitaldia Legebiltzarrean egingo dute, 09:00etatik aurrera, eta EiTBk zuzenean eskainiko du.

Etxepareren testuak polonieraz, errusieraz, finlandieraz, nederlanderaz, hebreeraz eta georgieraz irakurriko dituzte.

Liburu originalaren testuak, euskarazkoak, itsu batek irakurriko ditu, braillez idatzitako edizioari esker.

Zure interesekoa izan daiteke

18:00 - 20:00
ZUZENEAN
Duela  min.

ELAk berretsi du CCOOko kide batzuek euskaldunen kontrako hizkuntza eskubideen aurkako kanpaina abiatu dutela

ELAk babes osoa adierazi dio AEKri, Korrikaren antolatzaileari, eta CCOOko zuzendaritza lasterketatik baztertzeko erabakia babestu du. ELA sindikatuak “euskararen aurka antolatutako kanpaina” baten parte izatea leporatu dio CCOOko kide batzuei, eta, zentzu horretan, erabat "koherentea" iruditzen zaio Korrikan parte ez hartzeko erabakia hartu izana.

(Foto de ARCHIVO)

Varios atletas durante el inicio de la Korrika, en la Plaza de San Juan, a 14 de marzo de 2024, en Irún, Guipúzcoa, País Vasco (España). La Korrika celebra su XXIII edición comenzando hoy, 14 de marzo, en Irún (Guipúzcoa ) y acabando el 24 de marzo en Baiona (Pontevedra). Bajo el lema 'Harro Herri', esta carrera muestra su apoyo al euskera y homenajea este año al colectivo Azterketak Euskaraz.



Unanue / Europa Press

14 MARZO 2024;CARRERA;KORRIKA;EUSKERA;EUSKADI;

14/3/2024
18:00 - 20:00
ZUZENEAN
Duela  min.

Ane Elordi: “Ez dugu bateragarri ikusten CCOOren jardunbidea eta 'Euskara gara' aterkipean egingo dugun Korrikan parte hartzea”

Euskadi Irratiko "Faktoria" irratsaioan egindako elkarrizketan Ane Elordi Korrikaren koordinatzaileak adierazi duenez, Errenteriako Lan Deialdi Publikoan gertatu dena "mugarria" izan da Korrikako antolatzaileen ustez. Hortaz, sindikatuko kideekin egindako bileran, azaldu zieten ez zutela bateragarri ikusten haien jardunbidea eta 24. Korrikan parte hartzea.

Gehiago ikusi
Publizitatea
X