Saison Quebec-Pays Basque
Gorde
Kendu nire zerrendatik

Euskal Herriaren eta Quebecen arteko joan-etorria, literaturaren eskutik

Etxepare Euskal Institutuak Qubeceko kulturarekiko harreman zikloaren bigarren atala aurkeztu du gaur. Lehena zinemari eskaini zioten, eta oraingoan literaturaren txanda da.
Saison Quebec-Pays Basque ekimenaren bigarren zatiak literaturari helduko dio

Etxepare Euskal Institutuak Saison Québec-Pays Basque programaren bigarren zatiaren aurkeztu du gaur Donostian, Tabakaleran. Han azaldu dutenez, joan-etorriko programa horren helburua da euskal kultura eta sorkuntza garaikideari Quebecen leiho bat irekitzea, eta, era berean, Quebeceko sortzaileen lana gurean erakustea, hizkuntza, kultura eta artearen bidez bi herrialdeen arteko harremana estutzea.

Ekitaldi sorta horren barruan, esaterako, euskal literaturari eskainitako gaua antolatu dute Quebeceko Zibilizazioaren Museoan, 'Quebec en toutes lettres' urriaren 14tik 24ra egiten den jaialdiaren baitan. Urriaren 16an izango da, 19:00etan, 'Soirée découverte Accent basque' izenburupean.

Batetik, euskal literaturari buruzko mahai ingurua egingo da Itxaro Borda eta Kirmen Uribe idazleen eta Irene Larraza, Etxepare Euskal Institutuko zuzendariaren parte hartzearekin, eta, bestetik, 'Chejov vs. Shakespeare' egitasmoaren edizio berria aurkeztuko da.

 Aurelia Arkotxa euskal idazlea eta Jean Désy idazle quebectarra izan dira protagonistak. Urtebetez mantendu duten korrespondentzian, akulturazioa, kolonialismoa eta kultur aniztasuna izan dituzte mintzagai, baita pandemia ere. Gutun truke horren emaitza liburu bihurtu eta jaialdian aurkeztuko da, Jean Désy eta Aurelia Arkotxaren eskutik.

Halaber, 'Quebec en toutes lettres' jaialdian bertan, Itxaro Bordak 'Poesiaren gaua' ekitaldian hartuko du parte, literaturako hainbat ahots ezagun eta hasiberrirekin batera.

Itzultzaile Berriak

Gainera, Itzultzaile Berriak proiektuaren berri ere eman dute Tabakaleran. Nazioarteko literatura itzultzaileak euskaraz trebatzea eta nazioarteko literatura itzultzaileen eta bertakoen arteko zubiak eraikitzea da egitasmoaren xedea.

Yannick Bédard eta Michel Usereau itzultzaile quebectarrak hurrengo laginen itzulpenak ari dira egiten, esaterako,  Aiora Jaka EIZIEko kidearen gidaritzapean: Garazi Arrularen 'Abian' eta 'Ederra eta piztia'; Uxue Alberdiren 'Oreina' eta 'Ezertan lagun diezazuket?'; eta Harkaitz Canoren 'Arrokarik altuena' eta 'Safaria'.

Abendurako laginak amaitutzat eman ondoren, Bilboko Gutun Zuria jaialdian aurkeztuko dute hilabetetako lanaren emaitza.

Zure interesekoa izan daiteke

Garazi Albizua "Termita" lburuaren idazlea
18:00 - 20:00
Zuzenean
Duela  min.

Garazi Albizuak, Koldo Bigurik, Markos Zapiainek eta Itxaso del Castillok ere irabazi dituzte Euskadi sariak

Gaztelaniazko Literatura, Euskarazko Literatura Itzulpena, Saiakera Euskaraz eta Saiakera Gaztelaniaz modalitateetako irabazleak dira, “Termita”, “Arturoren uhartea. Ume baten oroitzak”, “Txillardegi hizkuntzalari” eta “Mujeres furiosas. El monstruo femenino en el audiovisual de terror” lanekin. Joan den astean, Unai Elorriaga, Karmele Mitxelena eta Maite Rosende idazleek ere jasoko dutela iragarri zuten.

‘Linguae Vasconum Primitiae’ liburuaren ale bakarra Baionako Euskal Museoan ikusi ahal izango da, larunbat honetatik urtarrilaren 11ra

1545ean Bordelen argitaratutako liburu hau "mugarria" da euskal literaturan, eta autoreak, Bernart Etxeparek, berak eman dio izena Institutuari

'Linguae Vasconum Primitiae' 28 orrialdek osatzen dute eta, itxura xumea izan arren, garrantzi berezia du euskal ondarearen historian
18:00 - 20:00
Zuzenean
Duela  min.

‘Linguae Vasconum Primitiae’, urriaren 11tik aurrera ikusgai Baionako Euskal Museoan

Linguae Vasconum Primitiae liburuaren ale bakarra Baionako Euskal Museoan ikusi ahal izango da larunbat honetatik urtarrilaren 11ra. 1545ean Bordelen argitaratutako lan hau "mugarria" da euskal literaturan, eta autoreak berak (Bernart Etxepare) eman dio izena Institutuari. Linguae Vasconum Primitiae lanak 28 orrialde ditu, eta, itxura xumea izan arren, garrantzi berezia du euskal ondarearen historian.

Gehiago kargatu
Publizitatea
X