El libro 'Linguae Vasconum Primitiae', traducido a otros seis idiomas
El Día Internacional del Euskera que, de forma conjunta, conmemorarán el 3 de diciembre el Parlamento Vasco ya la Real Academia de la Lengua Vasca, servirá para dar a conocer la traducción de 'Linguae Vasconum Primitiae' de Bernart Etxepare a otros seis idiomas, polaco, ruso, hebreo, finlandés, holandés y georgiano, así como para homenajear al lingüista Koldo Mitxelena.
Según ha recordado en un comunicado la Cámara vasca, el acto de celebración del Día Internacional del Euskera, que se desarrollará bajo el lema 'Euskara Plazan!', pretende trasladar que "es una lengua viva que está en la plaza, en local y en la global, en casa y en el mundo".
"Ése será el mensaje central que ambas instituciones quieren hacer presente en el Día internacional, reivindicando esa presencia viva", ha señalado.
Bernart Etxepare y Koldo Mitxelena serán "dos referencias" del acto, que estará presidido por la presidenta del Legislativo autónomo, Bakartxo Tejeria, y el presidente de Euskaltzaindia, Andrés Urrutia.
En la celebración, se presentará al público la traducción al polaco, ruso, hebreo, finlandés, holandés y georgiano realizada por Euskaltzaindia y el Parlamento de la obra de Etxepare 'Linguae Vasconum Primitiae', primer libro impreso conocido en lengua vasca.
Además, las dos instituciones reconocerán y homenajearán al lingüista y miembro de la Academia de la Lengua Vasca Koldo Mitxelena, en el centenario de su nacimiento.
Para la Cámara autonómica, esa "presencia viva" de la lengua vasca "se representa en una idea del propio Koldo Mitxelena", quien afirmaba que "a pesar de los obstáculos, estamos en la plaza (calle) y seguiremos en ella, suceda lo que suceda, si sabemos actuar con talento e inteligencia -con valentía, y sin embargo con medida".
El Parlamento vasco y Euskaltzaindia firmaron en el año 2011 un convenio de colaboración, entre cuyos objetivos figura el de publicar libros conjuntamente. De esta forma, hasta 2013, ambas instituciones han traducido a diferentes lenguas y editado el libro 'Linguae Vasconum Primitiae de Bernart Etxepare'.
En la primera de las ediciones, la obra se presentó en castellano, inglés, francés, alemán e italiano, mientras la segunda se hizo en gallego, catalán, rumano, quechua, chino y árabe. En ambas, se publicó el facsímil del libro original y la versión con los textos y la grafía actual en lengua vasca.
Acto en el Parlamento Vasco
El acto de presentación de la nueva edición se realizará dentro del acto del Día del Euskera que se desarrollara en el Parlamento Vasco, a partir de las nueve de la mañana, que será emitido en directo por EITB, como apoyo a la difusión.
En el acto se escucharán los escritos de Etxepare, en polaco, lengua que cuenta en la actualidad con 50 millones de hablantes, hebreo, la lengua original de la Biblia y dominante en Israel, con cinco millones de hablantes, en finlandés (lengua de tipología aglutinante, parecida al euskera, 5 millones de hablantes) y en holandés (la lengua de Holanda y de Bélgica, 23 millones de hablantes).
También se difundirá en georgiano (la lengua más hablada del Cáucaso y con abundante literatura escrita desde el siglo V, de tipología estructura aglutinante, similar al euskera, con 4,5 millones de hablantes, y en ruso, la lengua eslava más hablada del mundo, por 278 millones personas.
El original en euskera será leído por una persona ciega desde la edición en braille de 'Linguae Vasconum Primitiae'. La obra será glosada por Xabier Kintana, miembro de Euskaltzaindia y responsable de las ediciones.
Te puede interesar
CC. OO. no participará en Korrika tras la decisión de AEK de apartarle del testigo por "fomentar actitudes contra el euskera"
A través de un comunicado, AEK ha aclarado que el Consejo Nacional de AEK se reunió el lunes con representantes de CC. OO. Euskadi y, dando "plena credibilidad" a la información publicada por la revista "Argia", comunicaron a los miembros del sindicato que era "incompatible promover prácticas en contra del euskera y llevar el testigo de Korrika".
ELA insiste en que miembros de CC. OO. participan en campañas contra los derechos lingüísticos de euskaldunes
ELA ha expresado su total apoyo a AEK, organizador de la Korrika, y ha respaldado la decisión de dejar fuera del testigo al sindicato CC. OO. ELA acusa a CCOO de formar parte de una "campaña organizada contra el euskera" y, en ese sentido, le parece totalmente "coherente" que decida no participar.
La Marcha contra el racismo en San Sebastián reivindicará el derecho al empadronamiento
La 29 edición recorrerá Trintxerpe y San Sebastián bajo el lema "Sin padrón no existo".
El personal médico sigue de huelga en defensa de su estatuto propio
El personal médico de la CAV ha vuelto a salir esta semana por segunda vez, en contra del estatuto general acordado por el Ministerio de Sanidad. Reclaman al Ministerio de Sanidad capacidad para negociar las condiciones laborales. Los servicios mínimos se establecerán hasta el viernes para reclamar los derechos del personal médico.
Aumenta hasta el 77,8 % el número de personas en Euskadi que prefieren vivir en una sociedad diversa
Según la última encuesta de Ikuspegi presentada hoy, el 24,2% de la población afirma haber sido testigo de situaciones de discriminación y el 14,6 % haberla sufrido en el último año a la hora de ser contratado en un trabajo o alquilar una vivienda. Los colectivos más perjudicados son, según ese estudio, las personas gitanas y las personas migrantes.
Ane Elordi: “No vemos compatibles la actuación de CC. OO. y participar en Korrika bajo el lema 'Euskara gara'”
En una entrevista concedida al programa "Faktoria" de Euskadi Irratia, la coordinadora de Korrika Ane Elordi ha explicado que, tras lo ocurrido en la OPE de Errenteria, se reunieron con miembros del sindicato para hacerles llegar que no veían compatible su actuación con su participación en Korrika.
Aita Mari atraca en el puerto de Vibo Valentia tras rescatar a 32 migrantes
El Aita Mari ha llegado este martes al puerto italiano de Vibo Valentia con 32 migrantes rescatados. La embarcación, localizada en aguas del Mediterráneo central, estaba en condiciones "extremadamente precarias" y a punto de colapsar. Llevaban dos días a la deriva, y entre las personas rescatadas hay nueve menores y una mujer embarazada de ocho meses.
Reabierta la AP-8 en Iurreta tras permanecer cortada a consecuencia de un accidente
Un camión ha volcado esta mañana en la AP-8, a la altura de Iurreta y en sentido Donostia-San Sebastián. Como consecuencia del accidente se han cerrado dos carriles.
Buscan a un hombre de unos 50 años desaparecido el sábado en Baiona
El desaparecido fue visto por última vez sobre la una de la madrugada, saliendo de un establecimiento hostelero de la capital labortana.
La agente ratifica su acusación de agresión sexual contra el exjefe de la Policía Nacional
El juez ha rechazado la petición de la denunciante de prohibir al comisario comunicarse con ella al considerar que no hay "riesgo".