Osakidetza empleará un traductor neuronal para traducir al castellano la información de las consultas médicas realizadas en euskera
El Departamento de Salud del Gobierno Vasco y Osakidetza han puesto en marcha un traductor neuronal de textos clínicos que facilita el trabajo del personal sanitario cuando las consultas médicas se desarrollan en euskera.
El departamento ha explicado en un comunicado que la herramienta, a la que han llamado Itzulbide, permitirá que las consultas médicas con pacientes se lleven a cabo en euskera y que los profesionales puedan trabajar en euskera en las aplicaciones corporativas como la Historia Clínica. Así, los profesionales no bilingües que necesiten acceder a esa información en un futuro podrán contar con una herramienta que traduce al castellano los textos clínicos, "sin condicionar la continuidad asistencial por posibles errores en la traducción o interpretación".
Todo ello responde, según el Departamento de Salud, al objetivo de garantizar los derechos lingüísticos de pacientes y profesionales, tal y como se recoge en recogido en el Pacto Vasco de Salud. También obedece al 'III Plan de Normalización del Euskera de Osakidetza (2022-2028)', que contempla entre sus objetivos que los profesionales puedan trabajar en euskera en las aplicaciones corporativas, como es el caso de la historia clínica.
Aumento del euskera
Osakidetza destaca que cada vez hay una mayor demanda del uso del euskera en la historia clínica, tanto a nivel social como por parte de los profesionales. Además, ha previsto que esta progresión se acelerará porque "más de la mitad de los empleados activos en plazas estructurales es bilingüe, al igual que las últimas promociones de grados sanitarios de la EHU”. Todo esto, ha añadido, conlleva “un aumento natural en el uso del euskera” tanto en la comunicación oral como en el ámbito de la comunicación escrita.
En actualidad, aunque la relación con el paciente se practique en euskera, el profesional sanitario transcribe al castellano en el ordenador el contenido de la asistencia médica, ante la posibilidad de que otro profesional que precise de esta información "no la comprenda y se comprometa la seguridad en la atención".
Más de 200 profesionales sanitarios de distintas especialidades han participado en el proyecto, con la ayuda de la empresa Elhuyar, recopilando textos clínicos en castellano que se tradujeron a euskera, "creando así un 'corpus' lingüístico bilingüe con el que se ha alimentado el motor del traductor neuronal".
La herramienta se ha empezado a pilotar entre los profesionales de la OSI Donostialdea y se espera que antes de que termine el año esté operativa en toda la red de Osakidetza.
Te puede interesar
Gobierno Vasco y Oficina de la Lengua Vasca constituirán un fondo de 2,47 millones para impulsar el euskera en Iparralde
En el marco del convenio marco para el periodo 2025-2029, han dado a conocer las líneas de colaboración para el año 2026. Además de los proyectos que realizarán en conjunto, destinarán 2,47 millones de euros a subvencionar el trabajo de "agentes privados de la euskalgintza" de Iparralde.
Alcalde de Elorz: "La situación de los afectados por la explosión de gas de Noáin es insostenible"
El caso de la explosión ocurrida en enero de 2025 está en los juzgados, por lo que las aseguradoras no se hacen cargo de los gastos hasta que finalice el proceso. Por lo tanto, muchas familias están pagando la hipoteca de una casa en la que no pueden vivir y un alquiler.
Multitudinaria concentración en Santurtzi para condenar la agresión sexual a una joven de 19 años
Decenas de personas se han concentrado este mediodía ante el edificio consistorial tras una pancarta con el lema "En Santurtzi, no a las agresiones machistas".
Igualdad confirma como crimen machista el asesinato de una mujer en Basauri
La víctima sufrió una indisposición y los servicios sanitarios no pudieron reanimarla, pero el análisis forense posterior detectó indicios de muerte violenta.
Condenado a pagar 18 000 euros el dueño de La Gilda del Norte por emplear “de forma reiterada” a trabajadores en situación irregular
El dueño de la empresa deberá abonar, además de la multa, 7500 euros como indemnización a los trabajadores afectados. La sentencia recoge que les advertía de que debían esconderse en caso de inspección.
La justicia condena a la aseguradora por el atropello mortal del niño Iurgi Beraza en Aulesti en 2020
Los padres del niño han mostrado su dolor y su discrepancia con la resolución, que consideran “claramente insuficiente, tanto en su alcance como en su fundamentación”. Sin embargo, descartan recurrir la sentencia, por respeto a las resoluciones judiciales, pero también, “por la necesidad humana de poner fin a un proceso largo, doloroso y emocionalmente devastador”.
65 proyectos de investigación buscan esperanza frente al Parkinson, que afecta a 10.000 personas en Euskadi
Cada año se diagnostican más de un millar de nuevos casos de esta enfermedad neurodegenerativa, la segunda más frecuente tras el Alzheimer.
La huelga de Lufthansa obliga a cancelar 12 vuelos en el Aeropuerto de Bilbao
En total, han sido cancelados más de 500 vuelos en todo el mundo con unos 90 000 pasajeros afectados.
13 nuevos testigos declararán el 24 de abril en la causa del Bocal
La jueza incorpora nuevas declaraciones clave en la fase de instrucción: declararán el ingeniero que firmó el proyecto de ese paso, mandos de la Policía Local y el 112 o la jefa de obra y los operarios que intervinieron en el 2024 en la pasarela siniestrada.
Cuatro personas atendidas por inhalación de humo tras un incendio en una vivienda de Durango
El fuego, que ya ha sido sofocado, ha comenzado pasadas las 01: 00 horas de este viernes en una vivienda situada en un quinto piso de la Avenida Askatasuna. Las cuatro personas, una de ellas menor de edad, han sido trasladados al Hospital de Galdakao.