Teatro
Guardar
Quitar de mi lista

Recuperan la obra en la que Lete sometió a juicio a Txirrita

“Gabon, Txirrita” es una obra de teatro escrita por Xabier Lete en la que se representa un juicio al bertsolari Txirrita. Se representará en San Sebastián y Urnieta en septiembre.
18:00 - 20:00
El pueblo de Urnieta ensaya la obra 'Gabon, Txirrita' de Xabier Lete

Donostia 2016 ha recuperado 34 años después de su estreno "Gabon, Txirrita", la obra de teatro de Xabier Lete en la que lleva a juicio al popular bertsolari, que se representará en septiembre en San Sebastián y Urnieta, y de la que Bernardo Atxaga ha preparado una versión que se presentará en diciembre.

"Gabon, Txirrita" se estrenó en Urnieta con un elenco de actores aficionados y ahora volverán a ser vecinos de esa localidad guipuzcoana los que den voz a los personajes de esta obra, en la que el famoso bertsolari es sometido a juicio por algunos de sus bertsos más polémicos.

Más de una treintena de actores aficionados participarán en estas nuevas funciones, presentadas hoy en rueda de prensa, que tendrán lugar el 10 de septiembre en la plaza de la Trinidad de San Sebastián y el 23 en el polideportivo de Urnieta.

En diciembre, como colofón a este proyecto, se llevará a escena la obra que Atxaga ha escrito y que ofrece una visión "muy vanguardista" de la pieza del cantautor y poeta guipuzcoano, según ha explicado el responsable del programa cultural de la Capitalidad, Xabi Paya.

Paya ha señalado que "Txirrita" fue un narrador de la historia de la segunda mitad del siglo XIX y la primera parte del XX, y que gracias a él el pueblo llano conoció acontecimientos como el de llegada de la locomotora eléctrica a Gipuzkoa. Ha añadido que, sin embargo, algunos de sus bertsos resultarían ahora muy controvertidos, como los que criticaban la imagen de la mujer o los que hacían referencia a los gitanos.

La obra, que no se ha vuelto a representar tras las 18 funciones que se ofrecieron entre Urnieta y otras localidades vascas, será en euskera, aunque el escritor y político Ramón Etxezarreta está traduciéndola al castellano para la pueda entender quien no hable euskera.

La idea es que el público pueda disfrutar de ella durante las "Euskal Jaiak" de San Sebastián, por lo que si hace mal tiempo, no se trasladará de fecha, sino que se cambiará la plaza de la Trinidad por un lugar cerrado.

Te puede interesar

Cargar más
Publicidad
X