Joseba Sarrionandia impartirá clases sobre cultura vasca en Cuba
El escritor Joseba Sarrionandia, en paradero desconocido desde su fuga de la prisión donostiarra de Martutene en 1985, se hará cargo del nuevo lectorado en lengua y cultura vascas que el Instituto Vasco Etxepare inaugurará en la Universidad de La Habana este mes.
Esta entidad ha informado en un comunicado de que Sarrionandia "se responsabilizará del contenido académico y de impartir las clases, así como del resto de las actividades que impulse el lectorado", que comenzará el 22 de noviembre.
Pese a que en estas décadas se han editado sus ensayos, poemas y novelas, nunca ha hecho apariciones públicas, tampoco para recoger el Premio Euskadi de Literatura en Euskera, en la modalidad de ensayo, que se le concedió en 2011, lo que dio lugar a la polémica en algunos sectores.
El Gobierno Vasco, creador del galardón y en ese momento en manos del PSE-EE, se defendió al señalar que el escritor podía presentarse al premio tras haber quedado acreditado que no tiene causas pendientes con la justicia.
Ahora, Etxepare le ha encomendado ese lectorado, fruto de un convenio de colaboración firmado en 2015 con la Universidad cubana.
Sarrionandia, "Sarri", nació en Iurreta (Bizkaia) en 1958, estudió filología vasca y fue profesor de Fonética en la Universidad Nacional de Educación a Distancia.
Reputado escritor, es el principal traductor al castellano y al euskera del poeta y dramaturgo anglo-estadounidense T.S. Elliot.
En 1980, con 22 años, fue condenado a 27 de cárcel por pertenencia y colaboración con ETA y el 7 de julio de 1985 logró fugarse de la cárcel de Martutene, en compañía de Iñaki Picabea, exdiputado de HB al Parlamento vasco, quien fue detenido en 1987.
Ambos lograron burlar los controles de la prisión escondidos en el interior de dos grandes altavoces utilizados en el concierto que ese día había ofrecido en el centro penitenciario el cantautor vasco Imanol.
Desde entonces, se le ha considerado siempre en paradero desconocido, aunque diversas informaciones lo situaban en Cuba.
Aunque no ha hecho apariciones públicas, sí ha concedido alguna entrevista, y cuando su hermana recogió en su nombre el Premio Euskadi de Literatura envió una carta, en la que mostraba su agradecimiento a quienes habían salido en su defensa mientras otros le "satanizaban".
Te puede interesar
La editorial bilbaína Astiberri, Premio Nacional español a la Mejor Labor Editorial Cultural
Astiberri, con 25 años de existencia, ve distinguida “su inestimable contribución al elevar el cómic a categoría de alta literatura”.
Ramon Saizarbitoria: "En 'Ene Jesus' no existe una voluntad de ser moderno"
La editorial Erein ha reeditado la novela "Ene Jesus", de Ramón Saizarbitoria, publicada en 1976. Una serie de prólogos e ilustraciones de Joxean Muñoz acompañan esta historia que, en palabras de Muñoz, "trata sobre la madre, un relato más que difícil, duro".
Muere "de tristeza" Marjane Satrapi, autora de 'Persépolis', a los 56 años
Según el comunicado emitido por sus familiares, Satrapi no ha podido superar la muerte de su marido, ocurrida hace poco más de un año.
Joseba Sarrionandia abre la lectura ininterrumpida de la novela "Leturiaren egunkari ezkutua"
El escritor de Iurreta ha abierto la Lectura Continuada de Clásicos que organiza el euskaltegi Bilbo Zaharra. Este año se leerá el libro de Txillardegi "Leturiaren egunkaria ezkutua".
En directo: XIX Lectura Ininterrumpida de Clásicos
El euskaltegi Bilbo Zaharra ha organizado este año la lectura pública ininterrumpida de la novela "Leturiaren egunkaria ezkutua", de Txillardegi.
Cientos de voces serán Joxeba Leturia el jueves en el Arriaga
El 4 de junio se celebrará la lectura pública e ininterrumpida de la novela “Leturiaren egunkari ezkutua”, de Txillardegi, en la 19ª edición de la Lectura Continuada de Clásicos organizada por Bilbo Zaharra euskaltegia.
Literatura vibra al ritmo de la literatura
La Plaza de las Letras Vascas se instalará en Zarautz entre los días 29 y 31 de mayo, bajo el lema “Dar-dar”: mercado de libros, presentaciones, performance, mesas redondas, talleres, conciertos…
Pamiela reedita "Lehoikumea", traducido al euskera por Orixe en 1948 a petición del Gobierno Vasco en el exilio
El álbum ilustrado "Lehoikumea" recoge textos de Jacques Prevert e imágenes del fotógrafo Ylla, y fue traducido al euskera por Nikolas Ormaetxea "Orixe" en 1948. Se trató de una petición del Gobierno Vasco en el exilio para que los los jóvenes vascos en el exilio tuvieran material para leer. Casi 80 años después, la editorial Pamiela lo ha adaptado y reeditado.
Encuentros con autores, ferias y rutas literarias protagonizan el Día del Libro
La celebración del Día del Libro se traslada a plazas, bibliotecas y centros culturales de Hego Euskal Herria con iniciativas pensadas para todos los públicos.
La Asociación Española de Críticos premia a Eider Rodriguez y Ane Zubeldia
Las escritoras vascas han logrado el premio en euskera por Dena zulo bera zen de Rodriguez en narrativa Kontra de Zubeldia en poesía.