Traducción
Guardar
Quitar de mi lista

'Nevadako egunak' y 'Twist', traducidas al inglés

Las novelas de Bernardo Atxaga y Harkaitz Cano ya se pueden leer en inglés gracias a las ayudas a la traducción de obras vascas otorgadas por el Instituto Etxepare.
nevadako egunak twist ingelesez
nevadako egunak twist ingelesez

En las últimas semanas se han publicado las traducciones al inglés de las novelas vascas “Nevadako egunak”, de Bernardo Atxaga, y “Twist”, de Harkaitz Cano, gracias a las ayudas a la traducción repartidas por el Instituto Etxepare en su tarea de internacionalizar la literatura vasca.

“Twist” ha sido llevada al inglés por Amaia Gabantxo, y la editorial encargada de publicarla ha sido Archipielago Books. Esta historia fue publicado por Harkaitz Cano en 2011, y en 2012 le reportó el premio Euskadi de literatura.

“Nevada Days”, de Atxaga, por su parte, ha sido traducida al inglés por Margaret Jull Costa, y la ha editado, al igual que otras siete novelas del escritor guipuzcoano, Maclehose Press Editions. Atxaga ganó el premio Euskadi de Literatura en 2014 gracias a ese trabajo.

Te puede interesar

Miren Agur Meabe, Andres Urrutia eta Mikel Ayllon
18:00 - 20:00
EN DIRECTO
Hace  min.

Euskaltzaindia y EIE firman un convenio para ayudar a jóvenes escritores

Euskaltzaindia y EIE, la Asociación de Escritores y Escritoras Vascas, han cerrado un acuerdo para cuatro años, según el que Euskaltzaindia impartirá dos cursos anuales a los socios de la EIE, convocará becas y pondrá en marcha un programa de mentorización.  El presidente de Euskaltzaindia, Andrés Urrutia, el escritor Mikel Ayllón, miembro de la junta directiva de EIE, y la escritora y secretaria de Euskaltzaindia Miren Agur Meabe han participado en el acto de firma del acuerdo. 

Cargar más
Publicidad
X