400 personas participarán este jueves en la lectura ininterrumpida de "Ipuin onak" de Bizenta Mogel
El Teatro Arriaga de Bilbao acogerá este jueves, 5 de junio, la lectura ininterrumpida del primer libro en euskera publicado por una mujer. Unas 200 personas se turnarán, desde las 08:00 hasta las 14:00 horas, para leer 'Ipui onac' de Bizenta Mogel, publicado en el año 1804.
Bizenta Mogel tradujo a los 22 años del latín al euskera 50 fábulas de Esopo, a las que sumo otras recogidas por su tío, Juan Antonio Mogel. Así, se convirtió en la primera mujer en publicar un libro en euskera.
MÁS INFORMACIÓN SOBRE BIZENTA MOGEL E "IPUIN ONAK"
Bizenta Mogel, la escritora que no temió los "hirientes castigos"
En el acto del jueves, Nerea Ibarzabal será la encargada de leer en el Arriaga las primeras líneas de 'Ipui onac'. Unas 200 personas se turnarán durante toda la mañana ante el micrófono colocado en el foyer del teatro municipal bilbaino y se podrán ver vídeos de otras tantas personas leyendo otros fragentos.
El acto se podrá seguir en eitb.eus, y también se colocará una pantalla gigante en la plaza del Arriaga.
Antes, el 3 de junio (sede de Euskaltzaindia en Bilbao, 19:00), Mariasun Landa ofrecerá una charla sobre Bizenta Mogel, y el 4 de junio habrá un recital de bertsos literario con la participación de Nerea Ibarzabal, Uxue Alberdi y Miren Amuriza, a las que propondrá temas Miren Agur Meabe.
En las anteriores ediciones de esta iniciativa, se han leído los siguientes libros: Gero (Axular), Peru Abarca (J.A. Mogel), Haur besoetakoa (Jon Mirande), Hamaika pauso (Ramon Saizarbitoria), Zergatik panpox (Arantxa Urretabizkaia), Obabakoak (Bernardo Atxaga), Harri eta herri (Gabriel Aresti), Narrazioa Guztiak (Joseba Sarrionandia), Metamorfosia (Franz Kafka), %100 Basque (Itxaro Borda), Kresala (Txomin Agirre), Otto Pette (Anjel Lertxundi), Ipuin hautatuak (Mariasun Landa), Linguae Vasconum Primitiae (Bernat Etxepare), Martutene (Ramon Saizarbitoria), Kristalezko begi bat (Miren Agur Meabe) eta Bilbao-NewYork-Bilbao (Kirmen Uribe).
Te puede interesar
La editorial bilbaína Astiberri, Premio Nacional español a la Mejor Labor Editorial Cultural
Astiberri, con 25 años de existencia, ve distinguida “su inestimable contribución al elevar el cómic a categoría de alta literatura”.
Ramon Saizarbitoria: "En 'Ene Jesus' no existe una voluntad de ser moderno"
La editorial Erein ha reeditado la novela "Ene Jesus", de Ramón Saizarbitoria, publicada en 1976. Una serie de prólogos e ilustraciones de Joxean Muñoz acompañan esta historia que, en palabras de Muñoz, "trata sobre la madre, un relato más que difícil, duro".
Muere "de tristeza" Marjane Satrapi, autora de 'Persépolis', a los 56 años
Según el comunicado emitido por sus familiares, Satrapi no ha podido superar la muerte de su marido, ocurrida hace poco más de un año.
Joseba Sarrionandia abre la lectura ininterrumpida de la novela "Leturiaren egunkari ezkutua"
El escritor de Iurreta ha abierto la Lectura Continuada de Clásicos que organiza el euskaltegi Bilbo Zaharra. Este año se leerá el libro de Txillardegi "Leturiaren egunkaria ezkutua".
En directo: XIX Lectura Ininterrumpida de Clásicos
El euskaltegi Bilbo Zaharra ha organizado este año la lectura pública ininterrumpida de la novela "Leturiaren egunkaria ezkutua", de Txillardegi.
Cientos de voces serán Joxeba Leturia el jueves en el Arriaga
El 4 de junio se celebrará la lectura pública e ininterrumpida de la novela “Leturiaren egunkari ezkutua”, de Txillardegi, en la 19ª edición de la Lectura Continuada de Clásicos organizada por Bilbo Zaharra euskaltegia.
Literatura vibra al ritmo de la literatura
La Plaza de las Letras Vascas se instalará en Zarautz entre los días 29 y 31 de mayo, bajo el lema “Dar-dar”: mercado de libros, presentaciones, performance, mesas redondas, talleres, conciertos…
Pamiela reedita "Lehoikumea", traducido al euskera por Orixe en 1948 a petición del Gobierno Vasco en el exilio
El álbum ilustrado "Lehoikumea" recoge textos de Jacques Prevert e imágenes del fotógrafo Ylla, y fue traducido al euskera por Nikolas Ormaetxea "Orixe" en 1948. Se trató de una petición del Gobierno Vasco en el exilio para que los los jóvenes vascos en el exilio tuvieran material para leer. Casi 80 años después, la editorial Pamiela lo ha adaptado y reeditado.
Encuentros con autores, ferias y rutas literarias protagonizan el Día del Libro
La celebración del Día del Libro se traslada a plazas, bibliotecas y centros culturales de Hego Euskal Herria con iniciativas pensadas para todos los públicos.
La Asociación Española de Críticos premia a Eider Rodriguez y Ane Zubeldia
Las escritoras vascas han logrado el premio en euskera por Dena zulo bera zen de Rodriguez en narrativa Kontra de Zubeldia en poesía.