Lectura de Clásicos
Guardar
Quitar de mi lista

400 personas participarán este jueves en la lectura ininterrumpida de "Ipuin onak" de Bizenta Mogel

El euskaltegi Bilbo Zaharra ha escogido el primer libro en euskera publicado por una mujer para la XVIII edición de la Lectura Ininterrumpida de Clásicos. La bertsolari y escritora de Markina Nerea Ibarzabal será la encargada de comenzar la lectura, a las 08:00 horas.
Cartel de la Lectura Ininterrumpida de Clásicos
Cartel de la Lectura Ininterrumpida de Clásicos

El Teatro Arriaga de Bilbao acogerá este jueves, 5 de junio, la lectura ininterrumpida del primer libro en euskera publicado por una mujer. Unas 200 personas se turnarán, desde las 08:00 hasta las 14:00 horas, para leer 'Ipui onac' de Bizenta Mogel, publicado en el año 1804.

Bizenta Mogel tradujo a los 22 años del latín al euskera 50 fábulas de Esopo, a las que sumo otras recogidas por su tío, Juan Antonio Mogel. Así, se convirtió en la primera mujer en publicar un libro en euskera.

MÁS INFORMACIÓN SOBRE BIZENTA MOGEL E "IPUIN ONAK"

Bizenta Mogel, la escritora que no temió los "hirientes castigos"

En el acto del jueves, Nerea Ibarzabal será la encargada de leer en el Arriaga las primeras líneas de 'Ipui onac'. Unas 200 personas se turnarán durante toda la mañana ante el micrófono colocado en el foyer del teatro municipal bilbaino y se podrán ver vídeos de otras tantas personas leyendo otros fragentos.

El acto se podrá seguir en eitb.eus, y también se colocará una pantalla gigante en la plaza del Arriaga.

Antes, el 3 de junio (sede de Euskaltzaindia en Bilbao, 19:00), Mariasun Landa ofrecerá una charla sobre Bizenta Mogel, y el 4 de junio habrá un recital de bertsos literario con la participación de Nerea Ibarzabal, Uxue Alberdi y Miren Amuriza, a las que propondrá temas Miren Agur Meabe.

En las anteriores ediciones de esta iniciativa, se han leído los siguientes libros: Gero (Axular), Peru Abarca (J.A. Mogel), Haur besoetakoa (Jon Mirande), Hamaika pauso (Ramon Saizarbitoria), Zergatik panpox (Arantxa Urretabizkaia), Obabakoak (Bernardo Atxaga), Harri eta herri (Gabriel Aresti), Narrazioa Guztiak (Joseba Sarrionandia), Metamorfosia (Franz Kafka), %100 Basque (Itxaro Borda), Kresala (Txomin Agirre), Otto Pette (Anjel Lertxundi), Ipuin hautatuak (Mariasun Landa), Linguae Vasconum Primitiae (Bernat Etxepare), Martutene (Ramon Saizarbitoria), Kristalezko begi bat (Miren Agur Meabe) eta Bilbao-NewYork-Bilbao (Kirmen Uribe).

Te puede interesar

18:00 - 20:00
EN DIRECTO
Hace  min.

Pamiela reedita "Lehoikumea", traducido al euskera por Orixe en 1948 a petición del Gobierno Vasco en el exilio

El álbum ilustrado "Lehoikumea" recoge textos de Jacques Prevert e imágenes del fotógrafo Ylla, y fue traducido al euskera por Nikolas Ormaetxea "Orixe" en 1948. Se trató de una petición del Gobierno Vasco en el exilio para que los los jóvenes vascos en el exilio tuvieran material para leer. Casi 80 años después, la editorial Pamiela lo ha adaptado y reeditado.

Cargar más
Publicidad
X