Euskararen Telefonoan 2021ean jasotako hiru kexetatik bi sektore publikoan jasandako urraketak izan dira
Hizkuntz Eskubideen Behatokiak argitaratu duen 2021. urteko txostenak agerian utzi du euskal hiztunen eskubideen urraketak murriztetik urrun daudela. Izan ere, kexa kopuruak gora egin du bigarren urtez jarraian, iaz baino 100 kexa gehiago jaso baitira: 1.199. Duela bi urteko kopurua ia bikoiztu egin da, ordea, 2019an 737 erregistratu baitziren, azken hamabost urteetako kopururik baxuena.
Behatokiak martxan duen Euskararen Telefonoan jasotako hiru kexetatik bi (861 kexa) sektore publikoan jasandako urraketen ingurukoak dira, eta horien erdiak Eusko Jaurlaritzarenak (282) nahiz Nafarroako Gobernuarenak (149).
Sektore sozioekonomikoei dagokienez, merkataritza sektorean eta, batez ere, saltoki handietan urratzen dira gehien euskaldunen hizkuntza-eskubideak, baita ostalaritzan, interes orokorreko zerbitzuetan (energia eta telekomunikazio alorrean, esaterako) edo alderdi politiko, sindikatu, mundu asoziatibo edo erlijio arlokoetan.
Koronabirusak eragindako pandemiaren eraginez, gorabehera eta aldaketa asko izan ditu osasun sistemak, eta Behatokiaren datuen arabera, hizkuntza-baldintzek okerrera egin dute arlo honetan. "Aldi baterako kontratazioetan, adibidez, hizkuntza-eskakizunak malgutu egin dira. Egun osasun sisteman dagoen aldi baterakotasun tasa kontuan hartuta, euskaraz artatzeko gai ez diren profesionalak kontratatzen jarraitzeak eragin nabarmena du herritarrek jasotzen duten zerbitzuetan, diagnostikoan eta osasunean", dio Behatokiaren txostenak. Unitate edo espezialitate batzuetan, arreta euskaraz jasotzeko zailtasunak izan dituzte herritarrek, eta osasun arreta bera ere baldintzatuta dago herritar askorentzat.
Hutsune handienak, arlo publikoan
Administrazio jarduera orokorrean, herritarrek arazoak izan dituzte arreta, informazioa eta dokumentu eta inprimakiak euskaraz eskuratzeko. Poliziekin harremanetan euskaraz egin ahal izatea ez da bermatzen, eta Foruzaingoaren kasuan, bereziki, albo-ondorioak ere sortzen dizkie herritarrei haiekin euskaraz egin nahi izateak.
Egoerak, alabaina, oso desberdinak dira euskal lurralde bakoitzean, ezaugarri, testuinguru eta lege propioak baitituzte.
Nafarroan, esaterako, Behatokiak egiaztatu ahal izan duenez, 2021ean hainbat lan-deialdi atera zituen Nafarroako Gobernuak euskara inolaz ere kontuan hartu gabe. Legeak ezarritako eremu misto eta ez-euskalduneko lan-deialdi publikoetan "euskara merezimendu gisa baloratu gabe geratu izan da ehunka lan-deialditan"; alemana, frantsesa edo ingelesa atzerriko hizkuntzek merezimenduen atalean puntuazioa izan zuten arren, euskararen ezagutza ez zen inolaz ere baloratu.
Oposizio bidez (merezimendu gabe) ateratzen diren deialdietan, halaber, oso lanpostu gutxik dute euskararen derrigortasuna.
Bestalde, Nafarroan udalek dituzten eskumen eta erabakien muinaren kontra epaitegietara ere jo izan da sarri, eta ugari dira hizkuntza-eskubideak bermatu edo euskara sustatzeko erabaki eta neurri ezberdinak baliogabetu dituzten epaiek.
Hezkuntzari dagokionez, euskarazko eskaintza falta da, eta zailtasunak dituzte euskal hiztunek Hezkuntza Departamentuko zerbitzu ezberdinak euskaraz jasotzeko.
Ipar Euskal Herrian, euskararen ezagutza ez da nahitaez bete beharreko eskakizuna tokiko administrazioetako lanpostuetan, eta euskarazko derrigortasuna kasu bakan batzuetan baino ez da aplikatzen (euskara teknikaria, haur eskoletan dispositibo berezia (LEHA), haurtzainak…).
Hortik aurrerakoa administrazio edo erakunde kontratatzailearen borondatearen araberakoa da. Administrazioak balioets dezake, konpetentzia bera duten bi hautagairen artean, euskara dakiena hautatzea, ez dakienaren aurrean (hori da eragileen eskakizuna eta Euskararen Erakunde Publikoaren gomendioa), baina ezin daiteke ziurtatu lanpostu horretan euskalduna egongo denik.
Halere, bada puntu positiborik ere. Izan ere, 2017an Euskal Elkargoak hizkuntza-politikarako neurriak adostu zituenetik, bultzada jaso du euskarak toki-administrazioan eta urratsak eman dira, bai euskarazko arretan zein langileen formakuntzan edo hizkuntza-paisaian.
Hezkuntzaren arloan, Konstituzionalak atzera bota du orain gutxi 'Molac legea', eta, beraz, Frantziako Hezkuntza Kodean murgiltze eredua sartzeko aukera. Gainera, gaur-gaurkoz, brebeta eta baxoa azterketak ezin dira euskaraz egin.
Euskal Autonomia Erkidegoan, berez, hizkuntza-legeen babes handiagoa duten arren, herritarrek, errealitatean, ez da eremu guztietan berdin bermatzen. Behatokiak dioenez, ezartzen diren neurriak, batez ere lanpostuei begirakoak, "errealitate soziolinguistikoaren araberakoak" izaten dira, tokian tokiko hiztun kopuruaren arabera, ez herritarren eskubideak bermatzeko.
Gainera, epaitegiek atzera bota izan dituzte lanpostuetako hizkuntza-eskakizunak.
Hezkuntzan hutsuneak nabari ditu Behatokiak zerbitzu ezberdinen euskarazko eskaintzan.
Albiste gehiago gizartea
70 talde feminista baino gehiagok eta LGTBIQ+ taldek Bernedoko udalekuen aurkako "lintxamendu kanpaina" salatu dute
"Ultraeskuinak" eta "puritanismoak" sexu- eta genero-disidentzia adingabeei egindako erasoekin lotu nahi izatea kritikatu dute.
Auto-ilara luzeak sortu dira A-8 autobidean, Malmasinen, Donostiarako noranzkoan
Hiru ibilgailuren arteko istripua izan da tunelaren barruan, eta errei bat itxi dute.
Xabiertxok, 100 urte: "Uste dut gaur egungo hezkuntzak garai hartako ekosistema euskaltzale hori behar duela"
Duela 100 urte argitaratu zuen Ixaka Lopez Mendizabal tolosarrak “Xabiertxo”, haurrei euskaraz irakurtzen irakasteko liburua. Haritz Azurmendi Jakin Fundazioko kidea aritu da mendeurrenaren ospakizuna prestatzeko lanetan, eta liburuari buruzko bitxikeriak azaltzeaz gain, Xabiertxok Euskal Herriari egin dion ekarpenaren inguruan mintzatu da.
Milaka herritar atera dira kalera Palestinaren alde
Gazarako Mugimendu Globala Euskal Herriak deituta, Iruñean 18:30ean abiatu da manifestazio nagusia Merindadeen plazatik, eta Donostian, Gasteizen eta Bilbon, 19:00etan. Halaber, unibertsitateko ikasleek manifestazioak egin dituzte 12:00etan euskal hiriburuetan.
ES-Alert ohartarazpen sistema probatu du SOS Deiak zerbitzuak Balmasedan
Balmasedan zeuden mugikorrek ohartarazpen mezu bat jaso dute. Sistema honekin jakinaraziko zaio gizarteari hondamendiren baten arriskua. Balmasedan egindako probarekin eraginkortasun-maila ezagutu nahi izan da, behar izanez gero hobetu ahal izateko. Soinua entzun ondoren, euskaraz, gaztelaniaz eta ingelesez idatzitako mezu bat jaso dute gailuetan, probaren berri emanez.
Berriro gelditu dira Gatika eta Capbreton arteko interkonexio elektrikoko itsaspeko kablearen obrak, Butroe ibaian isuria izan da eta
URA agentziak zehapen-espedientea ireki du Red Electricaren aurka, eta Gatika inguruan egiten ari ziren zulaketa-lanetako bat geldiaraztera behartu du, Butroe ibaiko erreka batean isurketa izan delako. Toxikotzat hartzen ez den substantzia bat isuri da, bentonita, baina ekosistemari kalte egiten dio.
Hasi da gripearen aurkako txertaketa-kanpaina, eta 75 urtetik gorakoei txerto indartua jarriko diete
"Zu zara funtsezko pieza gripea saihesteko. Jarri txertoa" lelopean, Osakidetzak hitzordua eskatzeko deia egin die pertsona zaurgarriei. Astelehenean hasiko dira txertatzen. Kalteberatzat jo ez dituztenek azarora arte itxaron beharko dute txertoa hartu ahal izateko.
Palestinarekin Elkartasuna plataformak Sumud Flotillaren aurkako erasoa kaleetan salatzeko deia egin die euskal herritarrei
Plataformaren ustez, "ezinbestekoa da Israelen eta mendebaldeko konplizeen aurkako mobilizazioa eta borroka bultzatzen jarraitzea", eta bat egiten du Gazarako Mugimendu Globalak Euskal Herriko hiriburu eta udalerrietan egindako deialdiekin.
Renfek erabat berrezariko du Bilbo eta Santurtzi arteko larunbat eta igandeetako tren-zirkulazioa
Aste barruan, trenak ohiko ordutegiaren % 50eko maiztasunarekin dabiltza, behin-behinean, aldaketarik iragarri bitartean.
Elhuyarrek sei hizkuntzatan automatikoki bikoizteko plataforma sortu du
Elhuyar Fundazioak Euskal Herriko lehenengo bikoizketa automatikoko plataforma sortu eta martxan jarri du. Erreminta honekin ikus-entzunezko eduki bat sei hizkuntzatan (euskara, gaztelania, frantsesa, ingelesa, galiziera eta katalana) bikoiztu daiteke eta jatorrizko ahotsak imitatzeko aukera ematen du. Tresna berria Aditu plataforman integratu da. Horrela, plataforma hau azpitituluak sortzeko plataforma izatetik automatikoki bikoizteko aukera ematera igaro da.