Traducción
Guardar
Quitar de mi lista

Gema Lopez las Heras traducirá al euskera "La femme gelée" de Annie Ernaux

La traductora de Azkoitia es la ganadora del premio Jokin Zaitegi y tendrá lista la traducción, titulada "Emakume izoztua" para finales de año.
Annie Ernaux es la última ganadora del premio Nobel de Literatura. Foto: Efe.
Annie Ernaux es la última ganadora del premio Nobel de Literatura. Foto: Efe.

La traductora Gema Lopez las Heras, ganadora del premio del concurso de traducción Jokin Zaitegi, será la encargada de traducir al euskera la novela "La femme gelée" de la escritora Annie Ernaux, última ganadora del premio Nobel de Literatura.

La escritora, catedrática y profesora francesa es una de las escritoras más reconocidas del panorama literario, y en "La femme gelée" relata la historia de una mujer consciente de que ha renunciado a su desarrollo personal y profesional para centrarse en el papel de esposa, madre y ama de casa.

El concurso de traducción de los ganadores y ganadoras del premio Nobel de Literatura está organizado por la asociación Arrasate Euskaldun Dezagun y la editorial Elkar, y cuenta  con la colaboración del Ayuntamiento de Arrasate y Caja Laboral.

"Emakume izoztua" relata la vida de una mujer que desde fuera parece tener una buena vida: mantiene una buena posición social, está casada con un ejecutivo y es madre de dos hijos. Sin embargo, ahondando, nos acerca a su frustración: relata cómo ha tenido que abandonar sus anhelos, su desarrollo profesional y personal para centrarse en ser madre, esposa y ama de casa.

Gema Lopez las Heras ha explicado a "Kultura.eus" de Radio Euskadi que la clave de una buena traducción suele estar en dar con el tono y el estilo de quien lo escribe, y el de Annie Ernaux es "coloquial y directo, como si la escritora trasladara sin filtro al papel sus pensamientos".

La traductora de Azkoitia tendrá finalizada la traducción para finales de año, y la novela "La femme gelée", "Emakume izoztua" en euskera, será editada por Elkar.

Te puede interesar

Gipuzkoako liburu dendek Laura Chivite, "Gerra Gazan" eta Karmele Mitxelena saritu ditu
18:00 - 20:00
En Directo
Hace  min.

Karmele Mitxelena, Laura Chivite y el libro "Gerra Gazan" reciben los premios Euskadi de Plata

La asociación de librerías de Gipuzkoa ha entregado esta mañana los premios Euskadi de Plata a Karmele Mitxelena ("Zoriona, edo antzeko zerbait"), Laura Chivite ("El ataque de las cabras") y Joe Sacco ("Guerra Gazan", editoria Astiberri). Este premio otorga una segunda oportunidad a obras literarias que no han tenido, en opinión de los libreros y libreras la relevancia que merecen. 

Garazi Albizua "Termita" lburuaren idazlea
18:00 - 20:00
En Directo
Hace  min.

Garazi Albizua, Koldo Biguri, Markos Zapiain e Itxaso del Castillo ganan también el premio Euskadi de literatura

Son las y el ganador de las modalidades de Literatura en Castellano, Traducción Literaria en Euskera, Ensayo en Euskera y Ensayo en Castellano, gracias a sus obras "Termita", "Arturoren uhartea. Ume baten oroitzak", "Txillardegi hizkuntzalari" y "Mujeres furiosas. El monstruo femenino en el audiovisual de terror". La semana pasada fueron anunciados los ganadores Unai Elorriaga, Karmele Mitxelena y Maite Rosende.

‘Linguae Vasconum Primitiae’ liburuaren ale bakarra Baionako Euskal Museoan ikusi ahal izango da, larunbat honetatik urtarrilaren 11ra

1545ean Bordelen argitaratutako liburu hau "mugarria" da euskal literaturan, eta autoreak, Bernart Etxeparek, berak eman dio izena Institutuari

'Linguae Vasconum Primitiae' 28 orrialdek osatzen dute eta, itxura xumea izan arren, garrantzi berezia du euskal ondarearen historian
18:00 - 20:00
En Directo
Hace  min.

'Linguae Vasconum Primitiae', a partir del 11 de octubre en el Museo Vasco de Baiona

El único ejemplar existente de 'Linguae Vasconum Primitiae' podrá verse desde este sábado hasta el próximo 11 de enero en el Museo Vasco de Baiona. Este libro publicado en 1545 en Burdeos supone un "hito" en la literatura vasca y su autor, Bernart Etxepare, da nombre al propio Instituto. 'Linguae Vasconum Primitiae' está formado por 28 páginas y, pese a su aspecto sencillo, tiene una importancia única en la historia del patrimonio vasco.

Cargar más
Publicidad
X