Alejandro Morellon, Maialen eta Joxe Mari Berasategi, Miren Billelabeitia eta Ander Izagirre, saridunak
Euskadi Literatura sarietako lau kategoriatako irabazleak eman ditu ezagutzera gaur Eusko Jaurlaritzako Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburu Bingen Zupiriak.
Gasteizko Artium Museoan egindako agerraldian, Gaztelaniazko Literatura, Euskarazko Literatura Itzulpena, Saiakera Euskaraz eta Saiakera Gaztelaniaz kategorietako Euskadi Literatura sariak jasoko dituzten egileen izenak eman dituzte ezagutzera: Alejandro Morellon, El peor escenario posible; Maialen Berasategi eta Joxe Mari Berasategi, Paradisua; Miren Billelabeitia, Norberak maite duena; eta Ander Izagirre Vuelta al país de Elkano.
Euskadi Literatura sarietako aurtengo lehen hiru saridunen izenak iragan astean iragarri zituzten: Arantxa Urretabizkaiak Azken Etxea lanagatik Euskarazko Literatura modalitatean jasoko du saria, Patxi Zubizarretak Haur eta Gazte Literaturaren modalitatean Zerria lanagatik eta Joseba Larratxek Literatur Lanaren ilustrazioa modalitatean Ni ez naiz Mikel Laboa obragatik.
Epaimahaiko kideen ustez, Alejando Morellonen El peor escenario posible liburu argi eta dibertigarria da, "irakurketa gozagarria". Edurne Portelak, Juan Infantek, Aixa de la Cruzek, Jesus Camarerok eta Patricia Millanek osatu dute Gaztelanizko Literatura modalitateko epaimahaia.
Bestalde, Xabier Olarrak, Jose Manuel Lopezek, Koldo Bigurik, Arantxa Etxebarriak eta Idoia Gilleneak osatutako epaimahaiak erabaki du aurtengo Euskarazko Literatura Itzulpenaren saria Maialen Berasategiri eta Joxe Mari Berasategiri ematea. Paradisuarekin, epaimahaiko kideen iritziz, "irakurketa gozoko testua" lortu dute itzultzaileek, "itzulpen mekanikotik behar adina urrunduta".
Euskarazko Saiakeraren alorrean, epaimahaiaren ustez, Miren Billelabeitiaren Norberak maite duena liburuak "irakurketaren plazera eta garrantzia defendatzen du, eta proposatzen du metodologia dialogikoaren bitartez, klasikoak eguneko gaietara eramatea, gazteekiko hartu-emana izatea eta irakurle gazteen arreta piztea". Ane Miren Larrinagak, Nekane Goikoetxeak, Ainhoa Novok, Juan Ramon Makusok eta Xabier Aierdik osatu dute epaimahaia.
Azkenik, gaur igarritako laugarren sariaren —Gaztelaniazko Saiakerako Euskadi Literatura saria— inguruan epaimahaiko kideek uste dute Ander Izagirreren Vuelta al país de Elkanok idazketan "ikerketa historikoaren zorroztasuna hizkera zabar eta umoretsuarekin konbinatzen" duela, "obra irakurtzen duenari pertsonaiak eta gorabehera historikoak hurbilduta". Maria Jesus Pandok, Iñigo Maraurik, Maria Pilar Rodriguezek, Maria Gorosarrik eta Mikel Reparazek gaineratu dutenez, Izagirrek "pertsonaia heroikoen desmitifikazioa eskaintzen du, baina gure begirada garaikidera hurbilduz.
Zure interesekoa izan daiteke
Bernardo Atxaga: "Pertsonaiarik gabe ez dago nobelarik"
Bernardo Atxaga idazleak Enarak eleberria (Pamiela argitaletxea) aurkeztu du gaur Arte Ederren Bilboko museoan.
Lourdes Oñederra: “Isiltasuna zentsura edo auto-zentsura bada, bakerik gabe bizitzera kondenatzen gaitu”
Donostiar idazleak “Azken batean” liburua argitaratu du, bere hirugarren eleberria. Ama-alaba heldu batzuen bizitzan sakonduz, absentzia, isiltasuna eta indarkeria kartografiatu ditu Oñederrak.
Karmele Mitxelenak, Laura Chivitek eta "Gerra Gazan" liburuak Zilarrezko Euskadi sariak jaso dituzte
GIpuzkoako liburu-denden elkarteak Zilarrezko Euskadi sariak banatu ditu goizean; Karmele Mitxelenak (Zoriona, edo antzeko zerbait), Laura Chivitek (El ataque de las cabras) eta Joe Saccoren Gerra Gazan (Astiberri argitaletxea) lanek jaso dituzte literatura lanei bigarren aukera bat eman nahi dien golardoa.
Espainiako Kultura Ministerioak Xabier Olarra eta Marian Ochoa de Eribe itzultzaileak saritu ditu
Olarra tolosarrak Itzultzailearen Obraren Espainiako Saria jaso du, eta Maria Angeles Ochoa de Eribe bilbotarrak Itzulpen Onenarena, “Theodoros” Mircea Cărtărescuren eleberria gaztelaniara eramateko orduan egindako lanagatik. Sari bakoitzak 30.000 euroko diru saria dakar.
Garazi Albizuak, Koldo Bigurik, Markos Zapiainek eta Itxaso del Castillok ere irabazi dituzte Euskadi sariak
Gaztelaniazko Literatura, Euskarazko Literatura Itzulpena, Saiakera Euskaraz eta Saiakera Gaztelaniaz modalitateetako irabazleak dira, “Termita”, “Arturoren uhartea. Ume baten oroitzak”, “Txillardegi hizkuntzalari” eta “Mujeres furiosas. El monstruo femenino en el audiovisual de terror” lanekin. Joan den astean, Unai Elorriaga, Karmele Mitxelena eta Maite Rosende idazleek ere jasoko dutela iragarri zuten.
‘Linguae Vasconum Primitiae’, urriaren 11tik aurrera ikusgai Baionako Euskal Museoan
Linguae Vasconum Primitiae liburuaren ale bakarra Baionako Euskal Museoan ikusi ahal izango da larunbat honetatik urtarrilaren 11ra. 1545ean Bordelen argitaratutako lan hau "mugarria" da euskal literaturan, eta autoreak berak (Bernart Etxepare) eman dio izena Institutuari. Linguae Vasconum Primitiae lanak 28 orrialde ditu, eta, itxura xumea izan arren, garrantzi berezia du euskal ondarearen historian.
Eider Rodriguez: "Normaltasun nahiaren azpian ezkutatzen den ezinegona agerrarazten saiatu naiz"
Eider Rodriguez idazleak "Dena zulo bera zen" (Susa, 2025) liburua argitaratu du. Lanak sei kontakizun biltzen ditu.
Euskaltzaindiak Gabriel Arestiren idatzi eta objektuak bildu ditu Bilbon
Idazlearen heriotzaren 50. urteurrenean, Arestik literatura aldizkarietan egin zituen lehen argitalpenak eta objektu ikonikoak jarri dituzte erakusgai Bizkaiko Foru Liburutegian, haren betaurreko ikonikoak esate baterako.
Tere Irastortzaren poemen katalanerako itzulpenarentzat, Etxepare-Laboral Kutxa Itzulpen saria
‘Glosak·Glossar el món’ Manel Rodríguez-Castellok eraman du katalanera, eta Contrabando valentziar argitaletxeak kaleratu du. 4.000 euro jasoko dituzte.
Literatura Nobel saria, László Krasznahorkairentzat
Suediako Akademiak hungariar idazlearen obra goraipatu du, "lan sinesgarri eta irudikorra" baita, "terrore apokalptikoaren erdian artearen boterea berresten duena".