Poesia
Gorde
Kendu nire zerrendatik

San Joan Gurutzekoaren obra osoa, euskaraz

Idazlanak Luis Baraiazarra poetak itzuli ditu, eta Gontzal Mendibilek horietako 13 musikatu egin ditu.
Luis Baraiazarra eta Gontzal Mendibil erakundeetako ordezkariekin. Argazkia: Irekia

Luis Baraizarra poetak San Joan Gurutzekoaren obra osoa euskarara itzuli du eta Euskaltzaindiak haren idazlan guztiak liburu batean argitaratu ditu. Halaber, Gontzal Mendibilek 13 poema musikatu egin ditu.

Liburua eta diskoa gaur goizean aurkeztu dituzte Euskaltzaindiaren egoitzan, Bilbon, eta han izan dira Baraiazarra, Mendibil eta Andres Urrutia euskaltzainburua, bestek beste.

Bingen Zupiria Kultura eta Hizkuntza Politika sailburua ere han izan da eta San Joan Gurutzekoaren obra euskaraz jasotzea "gure ondarea aberasteko modu izugarria" dela azpimarratu du.

"Gure kultura txiki honek izan du kulturaren eta ondarearen ezagutzan bidelagun talde bat, eta esango nuke horiek abeslariak izan direla. Seguruenik euskaldun askok Etxapareri, Lizardiri, Lauaxetari eta beste hainbat idazleri buruz dakiguna ez genukeen jakingo tartean kantariak izan ez balira", erantsi du.

Albiste gehiago literatura

18:00 - 20:00
ZUZENEAN
Duela  min.

"Esteban Urkiaga, Lauaxeta. Poesia, artea, ideologia" liburua argitaratu du Jon Kortazarrek

Bizkaitar irakasle eta ikertzaileak bi atal nabarmendu ditu Pamiela etxeak argitaratu duen lanean. Lehenengoan, Lauaxetaren poesia artearekin eta ideologiarekin lotzen du, eta bigarrenean gizarteak Lauaxetaren bizitzaz eta lanaz egin duen harrera aztertu du. Bizkaitar idazlea fusilatu zuten eguneko 88. urtemugan aurkeztu dute lana. (Musika, "Azken oyua" Antton Valverdek musikatuta) 

Gehiago kargatu