'Ulergarritasunak izan du pisu handiena ‘Errementari’ko euskaran'
Paul Urkijo zuzendariak argi zuen: ?Errementari? filma, ?Patxi errementaria? ipuinean oinarrituta eraiki duen pelikula (ostiralean, martxoak 2, estreinatuko da zinema areto komertzialetan), euskaraz egin behar zen, eta ideia bikaina iruditu zitzaion, arabarra izanik, XIX. mendeko Arabako euskararen kutsu bat ematea pertsonaiek darabilten mintzairari.
Filmean, euskara batua, Arabako euskara, Ataungoa (Jose Migel Barandiaran ipuina aurkitu eta zabaldu zuenaren omenez) eta Oiartzualdeko esamoldeak entzuten dira, eta bi bidaide izan ditu Paul Urkijok lantegi eder baina eskerga horretan: Gorka Lazkano pelikulako euskara arduraduna eta Koldo Zuazo hizkuntzalari eta ?Arabako euskara? liburuaren egilea.
Lazkanorekin hitz egin dugu, lan horren berri gehiago jakiteko.
Euskara ezberdin asko entzuten dira filmean. Nola antolatu duzue lana?
Alde batetik daude trataera motak (hika, zuka, berorika) eta erregistroak (hizkera jasoa, kolokiala?), eta, bestetik, euskalkien erabilera.
Lau aldaera erabili ditugu, nagusiak bi dira: erakundeetako ordezkariek (diputazioko komisarioak eta demonioek) euskara batuan egiten dute eta herriko jende xeheak ?arabarrez? egiten du.
Bestalde, narratzaileak Ataungoa egiten du (Barandiaranen omenez, hark jaso baitzuen Patxi errementaria ipuina), eta herrian salerosketan dabilen kinkilari batek Oiartzualdeko moduko bat, kanpotik datorrela markatzeko.
Filmean herritar xeheek darabilten Arabako euskara berreskuratzeko, Juan Bautista Gamiz (Sabando, 1696 - Bolonia, 1773) idazlearen testuetan oinarritu zarete. Zergatik aukeratu duzue idazle hori?
Gamizek Arabako hiru azpieuskalkietatik ekialdeko aldaeran egiten zuen. Pelikula inguru hartan kokatuta dago, Arabako Mendialdean (herriaren kanpoaldeak Korresen eta Antoñanan grabatu ziren), eta garaia XIX. mende erdialdea da. Ezagutzen direnen artetik, Gamiz da istorioaren garaira eta tokira gehien hurbiltzen dena.
Baina horren gainetik, garrantzitsuena zera da: erdialdeko euskaratik hurbilago dago, eta euskaldun gehienentzat ulergarriak izan daitezke haren hizkeraren ezaugarriak.
Zer ezaugarri zehatz ditu sortu duzuen hizkera horrek?
Adibide batzuk jartzearren:
· deklinabidean, horrekin > horregaz, amarena > amana;
· -a letrarekin amaitutako hitzak + a > -ea egitea (alaba > alabea);
· partizipioetako amaierako i kentzea (ikus dot);
· ezan erroa egin bihurtzea eta aditzak -tu mantentzea (hartu egizu);
· komunztadurarik eza kasu batzuetan (eskuak dezu leun?);
Aplikatutako ezaugarri gehienak Gamizenak dira, hitz batzuk ere bai, baina badira, adibidez, Landuccik XVI. mendean Gasteizen jasotako zenbait hitz (kanpai > kanpae?), edo Lazarragarenak (non > nun?), Sakanako hitzen bat (panpina > popiña?) eta abar.
Aditzak Urdiaingoak dira (Burunda), eta hori da seguruenik ezaugarririk ?exotikoena?. Nahasketa bitxia da, batzuetan mendebaldeko euskararen antza hartzen zaio, Goierri aldekoa ere bai, Burundakoa?
Zelan zaindu duzu ulergarritasunaren eta fideltasunaren arteko oreka?
Azken erabakian, beti izan du pisu handiagoa ulergarritasunak. Hasieran gehiago tematu nintzen ahalik eta ezaugarri gehien sartzearekin. Hor ondo etorri zitzaidan Koldo Zuazoren begirada, jakiteko zer erabili eta zer ez.
Adibidez, aurreko bertsioetan ?p? eta ?b? zuten hitz batzuk ?f?-rekin jarri nituen (zufia, zafia?), eta halako beste hainbat. Ulergarritasunaren alde, sinpletu egin behar zela konturatu nintzen, baina.
Beste kasu batzuetan, berriz, aktoreen lana errazteko aldatu nituen gauzak. Adibidez, umeen azalean jartzen nintzen, eta pentsatzen nuen: ?Jode, hauek nahikoa lan dute interpretatzen, gainera testuarekin gehiago zailtzeko??. Hala, esaldiak eraikitzeko moduan ere sinpletzera jo nuen.
Helburua ez da izan saiakera filologiko bat egitea. Ikusi dugu elementu identifikatzaile batzuk bakarrik erabiliz lor daitekeela bilatzen genuen ?kutsu? hori.
CONTENIDO NO ENCONTRADO
Albiste gehiago zinema
Esther García Donostiara iritsi da
Angelina Jolie eta Louis Garrel Zinemaldira etorriko dira
“Couture” Alice Wincourren filmaren aurkezpenean parte hartuko dute bi aktoreek, irailaren 21ean.
Rebordinos: "Aurten nahikoa glamour dago, baina oraindik sorpresak egon daitezke"
Donostiako Zinemaldiaren 73. edizioaren hasieraren bezperan, "sekulako giroa" egongo dela iragarri du Jose Luis Rebordinos zuzendariak iragarri du, eta "pasioa eta aniztasuna" hitzak erabili ditu aurtengo egitaraua definitzeko.
Robert Redford hil da, 89 urte zituela
Aktore, zuzendari eta aktibista estatubatuarra bere etxean hil da, Utahn, The New York Times egunkariak jakitera eman duenez.
Ikusi "Subsuelo" filmaren trailerra
Fernando Francoren film berria Seminci Valladolideko jaialdian estreinatuko dute, urrian. Thriller psikologikoa Kowalski euskal ekoiztetxearen koprodukzioa da, eta EITBren parte-hartzea du.
“Gaua” Paul Urkijoren filmak irekiko du Fantasiazko eta Beldurrezko Zinemaren Donostiako Astea
Zinema jaialdiaren 36. edizioa urriaren 31tik azaroaren 7ra egingo dute, eta “Decorado” animaziozko euskal filma ere lehiatuko da Sail Ofizialean. Abonuak urriaren 23an jarriko dituzte salgai, eta sarrera solteak urriaren 27tik aurrera.
Jende ilara luzeak lehen ordutik Zinemaldirako sarrerak erosteko
Pertsona ugari hurbildu dira goizean Kursaalera, Donostiako Zinemaldiaren 73. ediziorako sarrerak erosteko asmoz. Sarrerak arin erosten ari dira, eta ilarak azkar doaz aurrera.
Salgai dira jada Zinemaldirako sarrerak
Online edo leihatiletan aurrez aurre erosi ahalko dira, eta modu mailakatuan salduko dituzte; igandean hilaren 19, 20 eta 21erako txartelak bakarrik erosi ahalko dira.
Ikusi "Popel" Oier Plazaren dokumentalaren trailerra
Filmak Donostiako Zinemaldiaren 73. edizioko Zinemira sailean parte hartuko du, eta azaroaren 4an iritsiko da zinema aretoetara.
Mariana, Ariana, aretoetan espero zaituztegu
Paperezkoa da askotan zinema. Eta zeluloidezkoak dirudite maiz liburuek…