Alberto Barandiaran: "Minak desaktibatzea izan da zailena"
80 urte bete zituenean, amaginarrebak Errepublikaren aurka altxatu eta gerran hil zuten neba zaharrarena izan zen koaderno bat eman zion Alberto Barandiaran (Altsasu, 1964) idazle eta kazetariari.
Lehen pauso horretatik abiatuta, Barandiaranek hari muturrak lotu, isiltasunak hautsi eta Gerra Zibilaren eta gerraostearen gaineko kontakizun dokumentatu eta hunkigarria josi du "Gurea falangista zen" (Susa, 2021) liburuan. Luis Fernandez Arregi zenaren koadernoko gerra ibilerak hamaika iturritako kontakizunekin uztartu ditu Barandiaranek Egia Handien itzaletan gertaturiko egia txiki hauen kontaketan, eta Pablo Amillano Baztan aitona falangistarekin ere egin du topo bide horretan.
Liburuan, zehaztasun handiz eta zintzoki aletzen dira, garaiko kroniketan oinarrituta, nola gerra fronteetan gertatutakoak hala Altsasu bezalako herri bateko sukaldeetan jasotakoak eta horien inguruko galderak. "Inor ez da gurasoek edo aitona-amonek egindakoaz ez errudun ez zordun", noski, Barandiaranek liburuaren azken kapitulu zoragarrian idatzi duenez, baina txalogarria da iraganaren aurrean begiak ez ixteko jarrera bakoitza, oroz gaindi gehiago jakin nahia.
Alberto Barandiaranekin hitz egin dugu.
Noiz eta zergatik aitortu zenion zeure buruari bestek isilpean gorde dutena azaleratzeko baimena?
Egia esanda, inoiz ez diot neure buruari ukatu baimen hori. Nik idazten ditudan istorioak nireak dira, nahiz eta inoren bizitzak edo inori gertatutakoak kontatu.
Nik eta edonork eskubidea daukagu nahi dugunaz idatzi eta hitz egiteko. Ni horretan erradikala naiz. Kontua da batzuetan zure istorioak edo zure hitzek min egin dezaketela, eta hori, jakina, ondo baloratu behar da: noraino iritsi nahi duzun. Kasu honetan, hori izan da zailena: minak desaktibatzea.
Zer sentitu duzu familia askoren ganbaretan ezkutuan zegoena azaleratu duzunean? Irakurleen zer erantzun aurkitu dituzu, liburuak jada bidetxo bat egin duen honetan?
Ezkutuan zegoena azaleratzean, ardura sumatu dut. Baina ardura kontzientea da, eta alde horretatik lasai nago.
Irakurleen erantzunetan, oro har, esker ona topatu dut. Izan dira oso identifikatuta sentitu direnak, haiek ere etxean edo familian horrelako kasuak dituztelako; izan dira liburuaren antolaketa eta idazkera goraipatu dutenak, eta horiek bereziki poztu naute; eta izan dira ezinegona transmititu didatenak ere, eta horien erreakzioa ulertzen dut.
Denetariko erantzunak jasotzen ari naiz, baina, esan bezala, gehienak onak.
Memoriaren lokatzetan sartu eta gero, garbiago irteten da bat?
Ez dakit. Ni zikinduta atera naiz. Baina hori berez ez da txarra.
Askoz erosoago eta garbiago nengoke topatutakoa isildu izan banu, baina, egia esanda, ez naiz asko fidatzen horrelako prozesuetatik garbi eta orbangabe ateratzen direnekin.
Slavenka Drakulic idazleak "Sekula ez liokete euli bati hegalik kenduko" Jugoslavia zena desegiteko gerrako militarren aurkako epaiketei buruzko liburuan egin zuen bezala, gerran parte hartu zutenak gizatiartu egin dituzu, baina ez dituzu inola ere haiek egindakoak zuritu. Zerk eramaten gaitu biktimarioak munstrotzat hartzeko errazkeriara?
Seguru asko, ezjakintasunak. Askoz eraginkorragoa eta egiatiagoa da ulertzea pertsonek, muturreko egoeratan, horrelako erabakiak hartu ahal dituztela, eta hartzen dituztela.
Garrantzitsuena da ulertzea zergatik hartzen diren erabaki horiek, zerk bultzatzen dituen, nola erreakzionatzen duten. Askoz hobeto uler ditzakegu, horrela, errepresioaren eta gatazken mekanismoak, eta, benetan, tresna gehiago eskura ditzakegu horrelakoak saihesteko edo aurreikusteko.
Gerraren ondoren irabazleek ezarri zuten bortxazko isiltasunak zer ondorio izan ditu? Zergatik da, zure hitzetan, "errazagoa artxibo militarretan miatzea etxeko sukaldearen isiltasuna haustea baino"?
Niretako, ondorio oso larriak. Isiltasunak sekretuak ekartzen ditu, eta sekretuek usteldu egiten dute gorde eta kontserbatu nahi den hori.
Eta sekretuak, askotan, eremu intimokoak dira, etxeko sukalde girokoak. Horiek dira hausten zailenak, eta min gehien eragiten dutenak.
Dokumentazio handia dago liburuaren oinarrian. Nolakoa izan zen lan gaitz hori? "Gurea falangista zen" irakurri eta gero, nondik jarraitzeko gomendatuko zenioke 1936ko gerraren inguruan gehiago jakin nahi duenari?
Dokumentazio lan handia dago, bai. Lan honek eskatzen du tema handia, ez etsitzea eta pazientzia.
Ez bakarrik 1936ko gerrarekin, baizik eta kazetaritzan, oro har, zerbait ikertu edo kontatu nahi duen orori esango nioke jarraitzeko intuizioari: zerbaitek interesa duela iritziz gero, kontatu, seguru asko gainerakoentzat ere interesa izango duelako. Eta iturriei fidel izateko: bilatu, konprobatu, egiaztatu.
Luis Fernandez Arregiren fronteko egunerokoan testu epel samarrak irakur daitezke, teknikoak ia, suhartasun politikoz gainezka egoten den epika belikotik oso urrun daudenak. Zeri zor zaio hori, zure ustez?
Nik uste dut Luis Fernandezek ez zuela, hasieran behintzat, kontzientzia handia ulertzeko zer-nolako testuinguru soziopolitikoan zegoen. Oso gaztea zen.
Bestetik, seguru asko zentsura militarra ere egongo zen, frontean zeudelako eta oso garai gogorrak zirelako.
Zer etorkizun opa diozu liburuari?
Jendeak irakur dezala.
CONTENIDO NO ENCONTRADO
Albiste gehiago literatura
Lourdes Oñederra: “Isiltasuna zentsura edo auto-zentsura bada, bakerik gabe bizitzera kondenatzen gaitu”
Donostiar idazleak “Azken batean” liburua argitaratu du, bere hirugarren eleberria. Ama-alaba heldu batzuen bizitzan sakonduz, absentzia, isiltasuna eta indarkeria kartografiatu ditu Oñederrak.
Karmele Mitxelenak, Laura Chivitek eta "Gerra Gazan" liburuak Zilarrezko Euskadi sariak jaso dituzte
GIpuzkoako liburu-denden elkarteak Zilarrezko Euskadi sariak banatu ditu goizean; Karmele Mitxelenak (Zoriona, edo antzeko zerbait), Laura Chivitek (El ataque de las cabras) eta Joe Saccoren Gerra Gazan (Astiberri argitaletxea) lanek jaso dituzte literatura lanei bigarren aukera bat eman nahi dien golardoa.
Espainiako Kultura Ministerioak Xabier Olarra eta Marian Ochoa de Eribe itzultzaileak saritu ditu
Olarra tolosarrak Itzultzailearen Obraren Espainiako Saria jaso du, eta Maria Angeles Ochoa de Eribe bilbotarrak Itzulpen Onenarena, “Theodoros” Mircea Cărtărescuren eleberria gaztelaniara eramateko orduan egindako lanagatik. Sari bakoitzak 30.000 euroko diru saria dakar.
Garazi Albizuak, Koldo Bigurik, Markos Zapiainek eta Itxaso del Castillok ere irabazi dituzte Euskadi sariak
Gaztelaniazko Literatura, Euskarazko Literatura Itzulpena, Saiakera Euskaraz eta Saiakera Gaztelaniaz modalitateetako irabazleak dira, “Termita”, “Arturoren uhartea. Ume baten oroitzak”, “Txillardegi hizkuntzalari” eta “Mujeres furiosas. El monstruo femenino en el audiovisual de terror” lanekin. Joan den astean, Unai Elorriaga, Karmele Mitxelena eta Maite Rosende idazleek ere jasoko dutela iragarri zuten.
‘Linguae Vasconum Primitiae’, urriaren 11tik aurrera ikusgai Baionako Euskal Museoan
Linguae Vasconum Primitiae liburuaren ale bakarra Baionako Euskal Museoan ikusi ahal izango da larunbat honetatik urtarrilaren 11ra. 1545ean Bordelen argitaratutako lan hau "mugarria" da euskal literaturan, eta autoreak berak (Bernart Etxepare) eman dio izena Institutuari. Linguae Vasconum Primitiae lanak 28 orrialde ditu, eta, itxura xumea izan arren, garrantzi berezia du euskal ondarearen historian.
Eider Rodriguez: "Normaltasun nahiaren azpian ezkutatzen den ezinegona agerrarazten saiatu naiz"
Eider Rodriguez idazleak "Dena zulo bera zen" (Susa, 2025) liburua argitaratu du. Lanak sei kontakizun biltzen ditu.
Euskaltzaindiak Gabriel Arestiren idatzi eta objektuak bildu ditu Bilbon
Idazlearen heriotzaren 50. urteurrenean, Arestik literatura aldizkarietan egin zituen lehen argitalpenak eta objektu ikonikoak jarri dituzte erakusgai Bizkaiko Foru Liburutegian, haren betaurreko ikonikoak esate baterako.
Tere Irastortzaren poemen katalanerako itzulpenarentzat, Etxepare-Laboral Kutxa Itzulpen saria
‘Glosak·Glossar el món’ Manel Rodríguez-Castellok eraman du katalanera, eta Contrabando valentziar argitaletxeak kaleratu du. 4.000 euro jasoko dituzte.
Literatura Nobel saria, László Krasznahorkairentzat
Suediako Akademiak hungariar idazlearen obra goraipatu du, "lan sinesgarri eta irudikorra" baita, "terrore apokalptikoaren erdian artearen boterea berresten duena".
Karmele Mitxelenak eta Laura Chivitek irabazi dute Gipuzkoako Liburu denden Zilarrezko Euskadi saria
Gipuzkoako liburu-saltzaileen ustez, “El ataque de las cabras” (Chivite) eta “Zoriona, edo antzeko zerbait” (Mitxelena) lanek irakurleen bigarren aukera bat merezi dute. Komikien atalean, “Gerra Gazan” albuma (Joe Sacco) aukeratu dute.