Osakidetzak itzultzaile neuronal bat erabiliko du euskaraz egindako kontsulten informazio idatzia gaztelaniara itzultzeko
Tresna horri esker, profesionalek informazioa euskaraz sartu ahal izango dute pazienteen historialean, eta elebidunak ez direnek "interpretazio arazorik gabe" eskuratu ahal izango dute.
Eusko Jaurlaritzako Osasun Saila eta Osakidetza testu klinikoetarako itzultzaile neuronal bat jarri dute abian, euskaraz egindako kontsultetako informazio idatzia gaztelaniara itzuli ahal izateko.
Hedabideetara bidalitako oharrean azaltzen dutenez, Itzulbide deitu dioten erremintari esker, osasun-langileei lana erraztuzko zaie kontsulta medikoak euskaraz egiten direnean, aukera emango dielako pazientearen historia klinikoan informazioa euskaraz sartzeko. Ondoren, euskaldunak ez diren profesionalek informazio hori eskuratu ahal izango dute, gaztelaniara itzulita, eta "itzulpenean edo interpretazioan egon daitezkeen akatsengatik asistentziaren jarraikortasuna baldintzatu gabe".
Tresnak, Osasun Sailaren arabera, pazienteen eta profesionalen hizkuntza-eskubideak bermatzeko helburuari erantzuten dio, Osasunaren Euskal Itunean jasotzen den bezala. Era berean, 'Osakidetzaren Euskara Normalizatzeko III. Plana (2022-2028)' ekimenarekin ere bat egiten du. Plan horren helburuetako bat da profesionalek laneko hainbat kontu —historia klinikoa idaztea, adibidez— euskaraz egin ahal izatea.
Euskararen hazkundea
Osakidetzak nabarmendu du "gero eta eskari handiagoa" dagoela, bai gizartearen bai profesionalen aldetik. Gainera, aurreikusi du bilakaera hori bizkortu egingo dela aurrerantzean "egiturazko plazetako langile aktiboen erdiak baino gehiago elebidunak direlako eta EHUko osasun-graduen azken promozioetan gauza bera gertatzen delako. Horrek guztiak "euskararen erabilera modu naturalean handitzea" dakar, bai ahozko, bai idatzizko komunikazioan.
Gaur egun, nahiz eta pazientearekin harremana euskaraz izan, osasun-profesionalek gaztelaniaz transkribatzen dute ordenagailuan kontsultetako informazioa, "beldur izaten direlako" informazio hori hizkuntza ulertzen ez duen beste profesional batek behar izatea eta, hortaz, "arriskuan jartzea arretaren segurtasuna".
Hainbat espezialitatetako 200 osasun-profesionalek baino gehiagok parte hartu dute proiektuan, Elhuyar enpresarekin batera. Gaztelaniazko testu klinikoak bildu eta euskarara itzuli zituzten, eta, horrela, corpus linguistiko elebiduna sortu zuten, itzultzaile neuronalaren motorra elikatzeko.
Tresna hori Donostialdeko ESIko profesionalen artean probatzen hasi dira, eta espero da urtea amaitu baino lehen Osakidetzaren sare osoan erabilgarri egotea.
Zure interesekoa izan daiteke
30 urtean 2.000 gibel-transplante egin ondoren, mundu mailako erpinean dago EAE
Euskadin gibeleko lehen transplantea egin eta hiru hamarkada igaro direnean, Euskal Osasun Zerbitzuak halako ia 2.000 transplante egin ditu, urtean 75 inguru, eta mundu mailan lehen postuan dago, milioi biztanleko 60 transplanteko tasarekin, mendebaldeko herrialdeetako batez bestekoa halako hiru.
EHUra bideratutako ohiko finantza ekarpena jardueraren araberakoa izatea aurreikusten du Jaurlaritzak
Ikerketari lotutako kalitatezko unibertsitatea, nazioarteko testuinguruan garatzea eta gizarte konpromisoa izatea. Horiek dira Eusko Jaurlaritza prestatzen ari den Unibertsitate Lege berriaren oinarriak. Aurreproiektua azarorako legebiltzarrera iristea da asmoa.
4 urte eta 6 hilabeteko zigorra, 7 urteko neskato bati tratu txarrak ematea eta sexu-ukituak egitea leporatuta, Iruñean
Adingabea 2015ean jaio zen, eta "akusatuak jo ohi zuen; batzuetan, gerrikoarekin, beste batzuetan eskuekin, eta zigorrak ezartzen zizkion, paretaren aurrean besoak altxatuta egotera behartzen zuen".
Euskal Herriko mugimendu feminista bi plataformatan iritsiko da M8ra
Besteak beste, koordinakunde abolizionista bat sortu da, eta mugimendu feministaren erantzunek agerian uzten dute prostituzioaren eta trans kolektiboaren inguruan, berbarako, hainbat iritzi daudela.
14 urteko espetxe-zigorra ezarri diete bi gizoni, Bilbon neska bati sexu erasoa egiteagatik
23 eta 22 urteko gizonak aurrez ezagutzen zuten neska mozkor zegoela baliatu zuten bietako baten pisuan eraso egiteko, 2024ko abuztuan. Audientziaren ustez, zigortuek "emakumea objektu edo panpina gisa tratatu zuten, maila goreneraino".
Txorierriko igarobidean auto-ilarak eratu dira, Bilborako noranzkoan, istripu baten ondorioz
Hainbat ibilgailuk talka egin dute, Lezama parean.
Albiste izango dira: Otsailaren 23ko paperak, Goya sarien atarikoa eta tentsioa Kuba eta AEB artean
Gaurkoan Orain-en albiste izango direnen laburpena, bi hitzetan.
Osasunak ikerketa batzorde bat sortuko du, Sadarren izandako istiluengatik
Nafarroako taldearen Zuzendaritza Batzordea kezkatuta agertu da partidaren ostean izan zen indarkeriaren aurrean, eta futbol-zelaiko segurtasuna noren esku geratuko den eztabaidatuko du.
Zer dakite gazteek frankismoaz?
500 gazte baino gehiago bildu ditu Gogorak, frankismoaren inguruko mitoak desmuntatzeko. Diktadura idealizatzen duten diskurtsoen gorakadaren aurrean, memoria demokratikoa indartzea izan du helburu BEC!-eko jardunaldiak.
Euskadiko adinekoen artean oso zabalduta dago jokoa, baina joko problematikoko kasuak oso urriak dira
Jokoaren Euskal Behatokiak egin duen '65 urtetik gorako pertsonak eta jokoa Euskadin' txostenak erakusten duenaren arabera, jokoa gehiago lotzen da tradizioarekin eta entretenimenduarekin adikzio-jokabideekin baino. Bingen Zupiria Segurtasun sailburuak eta Ixone Fernández de Labastida EHUren Arabako Campuseko errektoreordeak gaur aurkeztu dute ikerketa, otsailaren 17an izaten den Joko Arduratsuaren Nazioarteko egunaren harira antolatutako jardunaldian.